看看现在入侵伊拉克造成的灾难性后果,甚至很难想起当初这些基于道义理由的干预¾或是为了挫败独裁者,例如巴尔干战争那样;或是为了结束无政府状态下的暴行,例如英国对塞拉利昂的干预¾曾被看成是国际事务中的伟大进步。强国决不能再坐视无睹,任由斯洛博丹·米洛舍维奇和弗迪·桑科这样的屠夫屠杀他们自己的人民了。
  w3 k1 W' }' [8 Mrs238848.rs.hosteurope.de
& i& C3 A, \, i人在德国 社区Zumal sich die Invasion im Irak als derart katastrophal erwiesen hat, ist es schwer, sich überhaupt noch daran zu erinnern, wann Interventionen aus moralischen Gründen wie ein großer Fortschritt in internationalen Angelegenheiten erschienen – ob man einem Diktator einen Strich durch die Rechnung machen will, wie in den Balkankriegen, oder anarchische Grausamkeit beenden möchte, wie im Fall der britischen Intervention in Sierra Leone. Die Mächtigen sahen nicht mehr länger untätig zu, während Schlächter wie Slobodan Milosevic oder Foday Sankoh ihre eigenen Leute abschlachteten.

TOP

外交政策却是另一回事。不管人们对布莱尔怎么看,在国际事务中,他是一个举足轻重的领导人。事实上,似乎可以说他对 “人道干预”主义的系统阐述和成功宣传起了主要作用。这一理念在上世纪九十年代引起了发达国家许多精英们的极大兴趣,并为冷战后西方的主要军事干预¾从波黑到伊拉克,提供了道德依据。; g: E  a7 Z- R4 o6 M
/ P! a0 W& r+ c
Die Außenpolitik steht auf einem anderen Blatt. Egal, was man von ihm hält, in internationalen Angelegenheiten war Blair ein konsequenter Politiker. In der Tat kann man ihn glaubhaft als den Hauptverantwortlichen dafür ansehen, die Doktrin der „humanitären Intervention“ formuliert und erfolgreich propagiert zu haben. Diese Idee hat im Laufe der 90er Jahre die Vorstellungskraft eines Großteils der Elite aus den Industrieländern für sich eingenommen und eine moralische Begründung für die größten westlichen Militärinterventionen nach dem Kalten Krieg geliefert, von Bosnien bis zum Irak.

TOP

似是而非的是,在掌控如此重要的权力如此之久以后,谁也说不清布莱尔会对英国国内留下什么影响,如果有影响的话。布莱尔主义是一种基调,一种风格,但是本质上,它和撒切尔主义如出一辙,尽管经过了新工党的精心包装,而且公平的说,比铁娘子的执政更人道一些。
7 {9 W4 B% J3 y# S / U1 P1 _) }# f& y  d

( ?) F; o9 [. E* jrs238848.rs.hosteurope.deDas Paradox ist, dass bei einem Mann, der so lange so viel Macht ausgeübt hat, unklar ist, was für ein innenpolitisches Erbe Blair hinterlassen wird, wenn überhaupt. Der Blairismus war eine Laune, ein Stil, aber im Wesentlichen hat er keinen radikalen Bruch mit dem Vermächtnis Thatchers dargestellt, das New Labour so clever neu verpackt und, das muss man gerechterweise zugeben, menschlicher verwaltet hat, als es die Eiserne Lady je getan hatte.

TOP