- 积分
- 229
- 威望
- 12
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 50
- 在线时间
- 33 小时
|
原帖由 faulhund 于 2007-1-11 17:44 发表
wenn man nicht richtig aufpasst, schreibe man was Falsches, das ist nicht anders als bei dem Deutschen.
Sprach ist nur ein Werkzeug, es dient Botschaft zu überbringen, das ist alles.
was der Mann geschrieben hat, ist klar und deutlich, dass eine seine Freundin
Wohnung sucht. Das reicht absolut.
was glaubst du, wer du bist, bist du verrückt oder was.
Zeig die Anderen wie gut du Deutsch kannst, ist das überhaupt nütztlich?
weiss nicht was du gefressen hast, du Schwachkopf.
我懒得给你改德语了。看你可怜的德语,我还是写汉语吧。
你真的认为有德国人会不aufpassen然后写出这种德语来么?呵呵。难道你定义的语言就是这么个样子啊。真为你悲哀。如果你以后找个老婆,你会说‘我跟我行房事啊’ 笑死了。还klar deutlich呢!
我没有以为我是谁,我也没有指责谁。只是中国人在外做事情不能这么含糊,丢的是谁的人?为什么在美国的中国人比在德国的地位高那么多呢?语言不是其中一个问题么?
你就可以骂人么,看你那小儿科的骂人吧!
Hey du Arschgeburt! Alles klar bei dir? Was bist du eigentlich für ein Jerec? Bist du eine Schlitzauge oder ne Kartoffel? Ich hab Lust deinen Homokopf zu ficken ... sag mir bitte wann und wo ich dich treffen kann. P.S.: Pass auf was du sagst du Hund!
Wenn du keine feige Ratte bist, dann sag mir wo du wohnst. Solche Hurenficker wie dich muss man versohlen.
Wenn ich herausbekomme, wer du bist, dann lebst du nicht mehr lange, glaub mir!
Hast du deinen kleinen Schwanz eingezogen? Was bist du nur für eine Missgeburt? Große Klappe, aber nix dahinter.
Ich schwöre auf alles was mir lieb ist: wenn ich dich sehe, breche ich deine Nase du Fixer! |
-
1
评分人数
-
|