  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
" E1 |% G5 ]; l$ p3 D$ r, S' G) X U! i
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
! X f( b0 \1 R I* o d0 E人在德国 社区
# i7 s7 q9 ?: ^9 X. Q' l: h) w1 C 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。! v& |4 C7 ]! U8 q
' K0 ~7 B- b8 n: s3 \ 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。 K& ~* ]2 s0 R% G$ b
rs238848.rs.hosteurope.de; F" q8 A: v" v$ V* I' e/ ]1 y r
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。人在德国 社区( [5 J5 U% K! A" W3 G F
/ X' \: u- A1 v1 C人在德国 社区 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
i% Y. q1 o/ _rs238848.rs.hosteurope.de* ^$ N3 E* c% m# |
Scent of a woman gets up bus drivers' noses5 ~: }$ Y) y1 \2 m
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume$ t& R2 }# `/ K4 d$ B) q8 z2 `+ b
! O- U# F- c& w人在德国 社区Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
! S5 ?" P% [2 g3 S1 x
8 J) I9 L3 |% O! g. WThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
( @/ D! ~* x, o8 F0 V' `* Z人在德国 社区
6 H, w2 F3 ]0 k8 L“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday. [# f6 C0 L$ F5 X! p1 w$ w
) _4 m! B' \- {5 S- Y _
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|