|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。' g/ S" d( N7 ?1 P2 H% I
rs238848.rs.hosteurope.de' y7 [) ?9 B0 P$ d, m; O) W/ b
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。* t2 Z7 W# y) i3 u3 C. Y
) h* s* f5 I8 c* j% S- b3 ?
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。9 s7 j* |' z' C# D5 p2 p
4 x6 h0 M0 A' [, t& \1 o! d/ r 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。rs238848.rs.hosteurope.de6 Z+ E$ e8 ~ q+ L H" U
- N9 u9 M& b$ F. [6 J, s
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。. T/ b, ~- D1 w: w
' j3 [& t R/ Y
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
8 ?2 V0 v6 W) @1 B0 Q. Ers238848.rs.hosteurope.de, A- P1 N c2 H; @( k# k& `8 W* `
Scent of a woman gets up bus drivers' noses
. G1 \$ f' Y5 m9 U+ O' f; P/ rCalgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume6 z" R6 O5 B3 h$ Z2 @! v- ~, a# x
人在德国 社区" B# r! ^/ _% K1 s4 ~, a* R" @ ~1 b
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
$ ]7 `5 V6 ]8 m, D/ Q. J
2 i9 k& M" ]% Y. R0 k* AThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
# J$ W; W* }2 ~rs238848.rs.hosteurope.de4 N3 h9 P, Q" ^. U; I2 p
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.9 c! E" z+ }) O `
6 C5 h( A$ F* k# z+ _
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|