[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
* A" \/ O6 [$ n( v6 m人在德国 社区
% i3 `$ z0 {2 Y( l' I3 O! s5 U
6 F$ H/ \- N" Z1 x: p& S6 l4 P
% F$ \0 j- F( W5 u/ O* a
% }& a3 m" \/ E5 }, |% y# M. M: ors238848.rs.hosteurope.de  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。7 u' Z8 _0 @, N, p( J: ~9 g" ^

" I1 @( E1 O# V, K4 {人在德国 社区  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。2 X! S& l: A3 T
2 h+ j% B: n" G2 D
% h. x6 w% f+ R+ o, |5 Z, w
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
1 K2 L7 M! [, U: j* c) l# \4 l" w! F5 R/ H: `4 k) b1 s
5 a' X" ~8 t3 x6 n" Y6 \
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.' x4 h, q4 u8 Y- C

8 l4 b( j5 H8 e1 _
5 A" E# g9 B/ \9 O+ V# Rrs238848.rs.hosteurope.de: d* M7 [2 {( X3 R) K& I
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 人在德国 社区7 d& w2 s: X0 h( v/ T# ?" g7 a7 e8 B  J
* X4 C6 d! v% d9 f
  R8 c" n. {) F/ F" W2 t7 _
The Expat Exodus
5 \: i5 L5 B2 F5 e% ~( m人在德国 社区On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
. Q9 N4 q0 h& l, z0 @' y" M
5 Y& w) J2 F3 a& A* Z+ ?( O" r 2 |* [# ~0 ]3 n7 `& _
3 h8 y0 x9 h  x# b4 O5 T, b
Emigration
. j% p( v! J$ t8 |rs238848.rs.hosteurope.deJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 9 N) h) |$ X6 a: O. I, D

% K) D# w' b7 m2 W人在德国 社区
% \, X) Q$ M6 I+ N* _9 \) b人在德国 社区  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。8 i% l( {6 I  M

: J' {! k2 i! F0 v' z& @  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。3 A1 \& W2 y5 U8 b9 U' v. M
) A  p* [% W4 j! V! z. a5 @


8 `" V* V, y. L& P3 o4 I人在德国 社区The People's Liberation Army
2 n  r0 r5 S" z- b, L! V2 i  r; Z( |rs238848.rs.hosteurope.deA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
* U9 a# \9 U: A! v+ }9 K+ ]& f/ c) e" V

0 K1 _1 H7 l- B+ S, x3 U: V
" g4 w& D' K1 t9 iVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. rs238848.rs.hosteurope.de7 m: D0 r- D" u

! S- M; T2 `9 s5 E: M2 |2 Nrs238848.rs.hosteurope.de+ U, Y7 j1 Q5 s( j9 Z' n; B
2 |0 s1 o/ J: f( w$ Y1 d
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. + ~- Q8 z: L/ a& N# C$ \4 i
人在德国 社区7 I2 g  E5 i7 p: s

: H5 ~& A7 K# h. zrs238848.rs.hosteurope.de! l" B/ f- B3 E
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
/ B- ~! ]( B, {, E+ \
8 F8 i1 b' E. \# |9 q' Lrs238848.rs.hosteurope.de( l' `6 c" o' }8 m& F" w6 T
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
% ?& U+ h+ d( r, T( u1 L1 W$ n% d3 Y: U& o* G' S5 j& j0 r7 m3 E
4 _' D  s# ]$ \) `5 |+ c
+ h6 _! n/ _# J3 o' T9 P
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP