[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。! H4 }; z5 [8 f9 [

) K, U& U4 `" B1 |8 }
! ?% f! |3 L' L0 p+ g; d* h" H  X  K3 \8 F: h0 C
人在德国 社区9 j4 a- d( \+ m1 b/ B7 a+ p
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。人在德国 社区; o5 t; h" I7 n3 O0 j) a

" s5 r9 \! e* F- E: L人在德国 社区  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
  y1 k* I$ I+ C2 |8 q
  {% {  A) j% D/ U0 a8 q, `5 _
8 ?  P. }( p" ~1 L/ Y人在德国 社区July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.rs238848.rs.hosteurope.de" @5 q9 g" |/ p5 d
rs238848.rs.hosteurope.de) E! Z6 ~! e* s% q  q

- r  s! _2 x5 h& O) jFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
2 [5 F( r+ i) O% R% w8 rrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de2 \* ]! l' s9 N+ L
4 H7 [1 G0 B% c$ u
: y8 H6 u8 L8 b2 ~% v+ b+ Y
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. rs238848.rs.hosteurope.de; A, U: ~5 \  X+ W

0 o2 g# X8 g5 R人在德国 社区
: b0 f. ?) v6 X人在德国 社区The Expat Exodus
: J! F7 k  C* k$ a) SOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 0 M% R, |$ n! c- @0 E, r
人在德国 社区. D4 U9 v4 l4 j
2 O' g  R; F* i0 `1 u$ G% L

2 D" _, ~7 T+ N- W1 R7 Xrs238848.rs.hosteurope.deEmigration
6 X, |  s3 P; [9 R5 y+ J2 `: Q% A人在德国 社区Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
& F2 V; y8 r/ k  t3 g7 @- y: `  M# P
4 G+ l/ W: y5 h" e6 qrs238848.rs.hosteurope.de
3 A" I3 B5 W( ^$ V" @1 U0 W( ~' B人在德国 社区  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。) G5 z* U% V8 n, ]: G
rs238848.rs.hosteurope.de1 j2 ?/ _- @. \  L, u
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
% \6 Q( V  }# L  |. U) Z; } 人在德国 社区+ H& [( y0 v! S4 T4 ~. L1 K6 \
Share |
Share

- a. O8 J- J" N
The People's Liberation Army
5 B: X! x! g2 v+ pA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. rs238848.rs.hosteurope.de' i- [% @, I  C
人在德国 社区+ O  p" L: L8 s0 ^
人在德国 社区. q! c; f7 Y( J2 r1 L3 @
- r& v! V1 [# o
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
. S  }; |( n! P$ brs238848.rs.hosteurope.de
6 q; a( r3 n, m: {+ \7 B1 |人在德国 社区
& o( F! |  S9 j+ q+ ~$ f% C1 F! A5 q
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. . E. i) H4 ], R7 L( z0 j
7 l) r: ?4 A: x* j/ K" O" ]7 n

5 C1 {% q6 K9 a2 a4 `7 y" I# ^
- b7 P* `4 }3 h+ r9 A* D# W. }$ LWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.- c9 n) Q3 J' x' ~! _1 X
3 d3 ^5 Q2 y& E, W6 l9 O5 s( R

- h" }- F# W. z& D' ^$ `rs238848.rs.hosteurope.deHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
' k5 B+ z4 R# d& T- A' S' i
0 F' C/ m* H4 c2 Krs238848.rs.hosteurope.de0 I( A1 B8 b8 v4 p. u! b0 E

9 F2 g+ }6 X' D! z3 L  ~% SContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP