[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。: v  N- V  P1 O. E. n- t
. f# [6 H+ j+ Y! M/ v

' J3 d0 |% g" ^$ V2 _人在德国 社区( i9 g* n# b" D! ^  g! |, r# ]

) E6 J4 Q% _& t4 [" U+ K2 r  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。+ G# R: \( o* {# t. u
# s+ B0 p  k. {0 t$ D% V+ N, U# p
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。rs238848.rs.hosteurope.de; z! j$ \% G. _

7 g9 F# Z  o# k& w% |9 y. U- Y: qrs238848.rs.hosteurope.de
& y: y7 P, N4 LJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.人在德国 社区* ?7 A8 t5 j$ e* ?/ `

. h/ Y9 z/ m& V6 P* `
3 b& G$ f- g1 a* gFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.人在德国 社区- ^0 P: o4 S% E0 U- F& ?$ U
  q; m4 e7 Y. `
) b: `- V# V- |! ~8 o4 d
5 ~( C; O* p$ q/ C6 \: T5 x& e
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 人在德国 社区: U& [& c/ y/ o; }1 Q
rs238848.rs.hosteurope.de9 x: p6 u  N1 E

: U) s3 L" Z6 k1 Z& uThe Expat Exodus 人在德国 社区+ D% n+ Y. t, E9 e( ?8 C: }
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
3 s  M# A" t% ~3 F5 T
2 {' @; S6 \& a5 }* w
9 c' {! C( x6 ?# B- s
& P) {/ ?2 g" {! F" FEmigration
4 t/ C! a- I0 a7 cJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
, b& Q& Z9 f3 l 人在德国 社区( M& A# D7 N8 U+ e& M" j6 c' M

: M$ J$ V) M- G1 J" z5 C; B' ~  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
: E8 n3 f# l+ `: k' u / D) @5 U0 y1 D( i
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。, @- @' R0 D% I' k- Q" ^( S

7 K- C1 ?; B: Y, q4 i" l5 f+ X


8 s. c5 z5 c( J' b+ A0 h人在德国 社区The People's Liberation Army
$ w) H+ ~: c8 |2 P1 D. w! q人在德国 社区A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
1 A& ^7 y) C2 d# W
. z$ |) ~" Y: b, }人在德国 社区
" O' D2 a7 t8 h; }* Mrs238848.rs.hosteurope.de
( m5 l  ?( @/ {: OVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
+ M& v( F  v' q5 k) H( C$ u9 ~
3 }* E- A& L; \. ?人在德国 社区1 y) {" J% w+ c4 w8 J5 M

9 \! x( L+ o) \+ UMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. / e" N5 k; L, R' V- ]% \, o' s
1 b0 z- X' Q+ S5 b0 X
! A( l7 B7 \$ P
$ f+ T! P; Y% C: k$ X5 ?; [0 @# ~
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.人在德国 社区  |0 W$ e$ @9 K* E+ `' t

) t/ h3 U  t( a% g% C2 @& F* \
5 o, c, n% e7 |Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区4 w# [% n4 M& I- P9 x4 k; B

) X( T. G5 Y( l3 ~- X  ?1 k* T  \4 r# P3 \( c  K2 y$ r

9 y3 N2 @6 n( s. zrs238848.rs.hosteurope.deContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP