[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
& }$ D; |5 M+ e( q5 y rs238848.rs.hosteurope.de9 w* L  P0 T7 E6 k
人在德国 社区9 ?3 m* T2 f( G6 y; E
5 M5 [0 z9 P8 P9 i

, Q% [" w7 Z* K( {5 [+ j  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
8 l  [' V. u+ b, R* Q7 G6 E rs238848.rs.hosteurope.de! J% T0 e: @+ r; S5 M& L6 }  C2 p5 z" u
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区# ^: |! u+ _* u- u: \

8 s7 K4 c. i' h6 V' Y人在德国 社区1 D$ @& x4 w! w! z9 @0 P' r4 r* S
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.1 P- ?4 E, U. B3 x

0 J. ^, _" M$ z' r) M
% S, \. P" y6 l$ L1 }Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
! H, M2 A7 p# X0 X5 o0 t) ]rs238848.rs.hosteurope.de# @- T6 H/ _! ]$ l8 F6 m

, l) _3 U+ C7 }& v; a# V
& m, z3 Z1 B' Q7 q, aMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. : G' e' h. j' [+ a/ T

- z% e) s; o* h4 T
6 ~$ t+ E0 e. }The Expat Exodus rs238848.rs.hosteurope.de. I4 H( w+ A9 |* y
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
1 {) j% p4 K" r7 W
* J2 K+ D- j' b" q: | ( l* R7 F# ?' O' P
8 r9 I) Q/ y$ B* u
Emigration
% r1 n$ |. b5 w% h" vJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 人在德国 社区- d7 J( M+ ]9 o1 O. W

$ u' ^; ?% s4 Brs238848.rs.hosteurope.de " e. ~  M, F1 T- H
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
+ C2 W' j2 Q; w, j# y+ [$ f6 z
* ~. @! w# X# b* k  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
8 q8 s6 k( T0 W: J4 [: ^( z 人在德国 社区( q1 m% g+ |# y
Share |
Share


+ o) X5 A$ z! Y0 r& w% Y, Z8 v$ zThe People's Liberation Army 人在德国 社区! T% [; M: h6 }4 B8 g. ~
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. $ b# y/ F2 a. G* D, ^" H0 e
* V& z; ~! [) X
0 S( k$ F$ Z* H

5 n0 X2 h/ W( e" H6 ?rs238848.rs.hosteurope.deVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
& U7 U. t  o+ q& G; F) Z
- Q5 V, U1 u6 ]2 ?+ ?
  Y* m, m$ }* j* u' Y$ K
6 Q. A2 q/ o6 }4 S8 z) Y6 ]人在德国 社区Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
2 W$ I" `8 b1 h* h; H7 }, C9 c& f& ^rs238848.rs.hosteurope.de; M6 S! L/ t. k

! l6 \0 K, K3 o& [0 t9 W人在德国 社区% r3 W# n9 Z6 \+ N9 ~7 O2 t  V& C
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.$ F/ Y3 a1 _* d, s5 N; v8 H

; O6 u# F# ?$ i人在德国 社区
9 b( y# }+ G2 f" r5 Y+ Wrs238848.rs.hosteurope.deHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.   x  F* M% B5 c9 w( w

# e$ O2 x1 J6 Q  c8 R( _rs238848.rs.hosteurope.de
3 Y/ i& F1 X* t, F' L9 g
, f3 t8 Z% V; ?5 m2 i' e! W9 jContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP