[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
( ~- |$ a. h$ ?/ H/ Y. a) u
* J: e5 u* D* [9 u; J8 u人在德国 社区人在德国 社区, g  X7 N& W  ]4 ?3 f) ^
, [3 ?" }0 L8 _' o" b3 W) K( F
& x# D/ a4 X1 M
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。* b! E' ?5 a5 I* J( A/ J
rs238848.rs.hosteurope.de7 c. a: _, F; h5 E. v$ r
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
5 u5 R' U, j% e! N5 A
: S: v3 E; v6 w" E" b1 h! F/ {9 c. r$ ^
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
- X: b4 c1 D$ S4 X& R1 H/ e8 L( h
- i' p) \" f3 B$ {! e. K% k
. U- x' u4 l, p) j; U$ P! qFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
+ |$ M; C4 L9 F4 P: K) Z/ hrs238848.rs.hosteurope.de
  U, g- o- y' Z' Z
9 C& u. z5 H" o
0 V9 s2 ], {% Q7 |8 W, G, Hrs238848.rs.hosteurope.deMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. , L0 @7 a: z. I6 M; S& n3 L

, c& Z% [2 Y5 T! w) d9 f! Y4 zrs238848.rs.hosteurope.de, [$ J) i# o/ P0 {: J$ O. [1 k9 o
The Expat Exodus
+ q+ N' r9 M7 n, s% x人在德国 社区On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. rs238848.rs.hosteurope.de  E6 N4 ~# w0 T

, \4 u6 w3 C! B( [
1 S+ ^& ~- F. }% e6 }3 R8 A" G6 ~! F* A2 J. [/ n
Emigration 人在德国 社区5 M3 }* `) _+ u. g4 r
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
: p, F. t9 x5 ]7 q& F  d5 Y人在德国 社区
  q! Q  }1 }* ?人在德国 社区
7 t: }7 }( a7 j+ b! X) D  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。人在德国 社区8 e$ ~1 n' c6 ~2 B' Q5 g
人在德国 社区6 @) s& c. S( f: k  Q
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。. J, r8 {: R( |- t; k

3 c0 k' h' L; L8 n& ]; v1 o


2 \# M0 L1 C0 t5 L6 h2 g! S& X人在德国 社区The People's Liberation Army   ~& B7 k3 I: a; q
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. rs238848.rs.hosteurope.de! k5 E9 S4 n' c7 d( x" ?, g

6 W% J, l" C0 ?  d& M1 [/ N1 L
4 \& v4 j6 B9 ^0 |  z0 u! c# u% P) r% h2 J# A$ }3 j' n
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
4 q) F# A9 f$ E8 m1 {. O3 X1 K/ m+ [5 F, o
; I' o3 r4 {/ Q. [

7 O6 ], h: ?6 T' C1 S4 rMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
2 }2 R7 k" P) I4 o, P/ y' t% d- z. N: p+ C' Y* ^- U/ z
9 R, B& g; P! p, H
rs238848.rs.hosteurope.de( w/ A- m6 B. z5 K% l* \1 d
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
  z7 j! s$ d+ M8 H- {( [; V/ i
6 S6 F0 w5 D+ t
. v( J/ V/ r, `  X' o9 N% i  `Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区3 P5 C0 b* I  l$ T; i

  I  ~) }- i" i9 T: g/ V; W1 T* U5 H* B
' Y/ Y' t% }. G1 P+ _
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP