[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。人在德国 社区8 o4 }* S$ ^8 [' ^# w# x# T1 t

$ D. E; w+ n" C! c2 Z5 rrs238848.rs.hosteurope.de) C% N1 L9 Y* Q( {8 Z0 Z

% H/ T, g9 P& H
& r! s. ~0 I/ z2 b人在德国 社区  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。rs238848.rs.hosteurope.de1 S# M! h: a  N) R
0 u  G% x9 Z% Y5 a4 s+ U. |+ R& O: }
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
4 u9 B+ K8 E( I$ c $ }) S* s* r# S% v# w1 N& ~4 K% S
人在德国 社区; a  g0 ~0 z& [. Y4 H9 V. ~) b0 Z
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
. N: u- Z% z& Y+ G0 R4 }) ^+ f% Z/ m
1 K% X% q# }) m
7 M8 r, a: s2 T) m8 WFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
  U* y# r3 z% H4 |3 Q4 V$ _" C+ z% B- u7 b4 R

: c0 l8 o0 ]6 b5 a' krs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区& I4 z$ a2 m, D' M+ U; Q* z/ H
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. / p/ U% ~' b* ~* F0 t1 r

9 o. ?( e+ i1 h" y" v人在德国 社区
6 h" P! T, ]. k4 D$ M7 ?6 c人在德国 社区The Expat Exodus
# o0 K( d6 M4 N! c5 h1 @On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
' g3 C; V) S& S人在德国 社区
# f, G+ M  _2 f4 W7 K, Z! N9 P % O3 K; F! v& z2 q
/ W8 E+ W8 f7 o  g% d9 Q
Emigration
3 F* \* {  U* Z& |4 `" I: u5 l! GJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
: _+ D/ @2 a) ]7 a# Y: {; @ # f' K/ v2 V  P2 X

8 A0 E; k7 p8 N; c; crs238848.rs.hosteurope.de  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。$ v& ]7 I6 z1 u9 I+ h

( e; |# M3 {4 V7 I, Jrs238848.rs.hosteurope.de  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
$ `' r- d% A% z  ~7 c
7 y6 c% v: i% _* w人在德国 社区

+ o/ M# h9 e) x2 z
The People's Liberation Army
4 [0 j- M, e* ]2 X9 S' YA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
) H- ]/ \& D0 f7 \
! W6 R+ a9 \0 j8 L  Q. j人在德国 社区
" A# D5 f" G9 @% a人在德国 社区
. \. J7 V; V* Y( KVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
2 f" ^, b; P& g% u
* A3 `- _, O3 Z" z( ]rs238848.rs.hosteurope.de" A* Z0 i( @" S# M3 C2 D2 \: Y
, z+ A+ B: Y+ c6 A* q' Y
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
: u+ u, ~+ w" m. O+ |
  O/ ~  {7 E7 ~rs238848.rs.hosteurope.de- k) P) K, h* l! g  S; G
: q0 {1 q5 E! J5 T2 ?" S
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
* j- X+ G" l7 Y2 }. q
3 Z0 @2 ^3 v# ^2 |
$ p6 |4 E2 V5 E. T/ Yrs238848.rs.hosteurope.deHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
' P5 k; e) p# n$ d: ars238848.rs.hosteurope.de& G" B+ q& t! L4 _9 h

$ e/ \' t: y7 L6 x- s7 z  b! Q
& A! S; D, F9 w: H; _; _; h0 hContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP