[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。rs238848.rs.hosteurope.de+ q. a( P8 L. K  n

3 o2 p: Q; Q$ j  U; @/ F人在德国 社区人在德国 社区1 I2 \) O. S1 q: ^+ b* F8 F9 C
人在德国 社区  j( {, ]( [7 {# ^! ?
3 H+ k3 M* C7 p2 m
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。/ g; c/ o/ U/ y# ^

1 S5 k9 ^7 Q6 o3 j3 s4 O! N$ v人在德国 社区  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
* F9 Q/ a. n# Z, K
5 k7 \3 a( G  t% @7 d) E* ars238848.rs.hosteurope.de
. R- e: g3 N) O, {1 Z$ e1 r2 c: mrs238848.rs.hosteurope.deJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
% u/ w& y' Y1 f7 T
) z  x8 O# R7 i( P! Q, K  ?
" g$ k* v5 t$ hFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected." p' N3 e- ~# h5 G

5 T" D1 W% F3 p" f( m- u9 e. S! b- _$ t: z

% }) T3 w4 _" m  BMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 人在德国 社区# s4 U' [$ V  X3 _* t2 W
人在德国 社区/ n& [- T, y4 M5 _% S9 Q& X
( ?6 a# e+ ?% u/ Y2 Z
The Expat Exodus
: N9 U, A3 ^- X8 Q- i2 e! w* f人在德国 社区On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
% E6 V0 r  T0 U8 u, F0 z7 ?) ?人在德国 社区 人在德国 社区" C3 r) U, |( W4 V6 ~

  G% M1 D4 X& j& N+ T, J. k+ G) ^8 z. |rs238848.rs.hosteurope.de
2 d9 h- V+ c3 N) ?) J& eEmigration
+ ~% ^; h2 s) V% kJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
! }! k" e" V1 p$ c9 s0 }$ v8 q
1 c, B5 ?! J9 e
2 b- V. G) g+ E( Z. `: @4 p  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。; x9 r9 {3 V0 a+ x- n4 `3 J1 T
3 i# G/ s3 C- r% t; o
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。人在德国 社区' C  P  d4 M9 U' `
- |' k8 h; Y! n2 R
Share |
Share

6 M! |/ f; c% m" S! A+ h1 N
The People's Liberation Army
2 b, u8 I; ~1 o$ ZA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. / Y" n' g3 i$ @# ^" l

9 p$ t, ?4 [+ E& qrs238848.rs.hosteurope.de' o6 Q# q* T2 @6 D" x- V& s9 Q, B

' c# i/ j# F9 O. ^& V$ a1 \Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
8 ^- |( x8 K0 e. e/ k' c# V0 X人在德国 社区
" b' Z9 [8 f7 N' y+ Y2 H
* U0 S- W' o6 U! }$ z* j3 Z3 _" q3 D* V. j/ H  I8 Z
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. # I) h& f" ~$ ^2 i2 K2 J
5 N9 f) {& F# c& z8 G

4 d, Q: j4 w) R& h0 I8 `/ u5 `, W6 k# j
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.- L4 G/ C' N: r: }' u

3 z6 R  G3 g+ f+ l4 T5 j
( v7 `% H& Y/ z# u2 C人在德国 社区Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
# P$ c% ?, `2 B* T& {7 T1 z! @人在德国 社区
% y3 M; N$ z, M% `$ o* h人在德国 社区/ L7 y3 O4 M, R/ i+ s; F

, g* F: A; T4 W+ q) q: X% X. YContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP