[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
+ L( x$ F7 Q* F. l人在德国 社区 4 T4 c; U0 K8 h' \
# m8 i5 z- o( n8 P4 v4 @3 R

! H$ R6 ]: p  v; h+ x
3 s. R7 g0 w1 Y) u人在德国 社区  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。- s( R  C6 L' j4 x- N

9 r- |+ h4 S: G  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。" V8 w: z5 d" V: J# j
$ N: t7 x! K( d9 _

8 R, [- U0 m% Y" w% oJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
% Q5 `, K+ z# Y. [6 n, z2 v- k; F人在德国 社区
9 s0 M3 _$ y7 c1 e) ?& ]$ T7 v% a: Q+ J. [$ {* f( e7 J
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.人在德国 社区9 r* t! u+ G0 D5 c3 Z
5 M+ Y, {: [2 J( `! @
3 W+ G! A2 p+ ~7 j6 f
2 ~5 C0 x, \; K* |  Y0 V
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
# q5 H4 d5 I  A( W5 I! k1 `8 E- Mrs238848.rs.hosteurope.de& T6 ~  T$ g) o* z1 s

7 `% z* A( i+ D/ c1 S3 n人在德国 社区The Expat Exodus $ ^2 @5 |3 ], e: u9 P; \& ~
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
1 l  ?! B! ^  K. o! v0 L* @4 i
$ ?# I3 W5 L  w( o% T2 j6 u; q 人在德国 社区/ A- A4 j* D  \6 X
rs238848.rs.hosteurope.de; N/ |5 g. p' x! S1 |
Emigration % v0 D2 w/ b4 p( X- j! K
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
9 d; F* S3 a- x* _' n " \1 n& o% y2 n. B% l

" M( Z" I- q4 j  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。人在德国 社区+ V0 B: X- q* ~4 H4 M1 V

$ `$ n; h# `, d2 m! F( c& }! o  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。8 \  r' T! X2 x& a$ X; w

3 o* Z6 ~, @3 t5 \6 s
Share |
Share


1 ]# u" K, r3 u# oThe People's Liberation Army 1 s- V; C, }4 S- T
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. rs238848.rs.hosteurope.de! d  W! z" D+ _! d; M: ?  D
. M5 N% W1 d$ u3 W. y# x0 s7 e1 m8 T

" M1 k4 e$ n* m) @人在德国 社区1 h  N4 p7 A: }5 o0 g
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
& _/ `2 ~8 o2 qrs238848.rs.hosteurope.de
9 A/ Z8 {4 j, T2 W. R
( N3 i  U$ p  grs238848.rs.hosteurope.de
# B" j# t! m3 q7 y8 T9 S5 drs238848.rs.hosteurope.deMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
- g. v) u7 M/ C! l+ y( K! j9 i% @人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de' V$ B/ r& M7 |, O- d% v, E& @
rs238848.rs.hosteurope.de, S0 m" k2 O6 D2 H8 Q1 n1 a. p

" N' M( u/ J& u- ]8 k$ zWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
! T+ J: y5 o1 ^( a- f$ N! O/ r9 _rs238848.rs.hosteurope.de
- f$ ^. w# M; q  X" a
: `! @$ f! z- X$ a2 x人在德国 社区Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. rs238848.rs.hosteurope.de3 o- _2 d7 K! C0 D

! H" |4 Y% g' y/ C/ |( _/ V
7 y$ N/ X; D6 f, J3 _
3 ?4 F7 b! @( a& x( \人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP