[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
) Q1 p. X: _$ |! E/ @( ?% Srs238848.rs.hosteurope.de
; Y  K7 e* Q2 p' N5 J3 S
5 z4 K7 Y+ D) a0 b* m4 G1 I2 F8 X& A4 N

7 a- {1 m' X# Q9 L  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。人在德国 社区. ]( X1 v/ A: P" J- J8 H

  S: u9 B. _$ j$ v! ^, h+ Grs238848.rs.hosteurope.de  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区8 ^& r& U4 @0 g

2 N; f# D4 b, D* a6 [4 m( E6 j3 W* z3 {0 b
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong./ d7 V' a0 P0 d% n. R" ~- y) z( e

0 [8 f9 q) w8 b人在德国 社区, l# N4 k( {6 u3 d
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.% u% a( _0 n# A! s& e. C' I

8 w! `% n- f! a8 T( c* d5 i
" e9 I8 |; K0 n+ [5 W7 h2 H& m  A7 @0 |
1 a; `% t  M5 q1 e0 ]9 YMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
0 f3 R1 [/ ^" l+ o7 t7 D/ |0 P. t  n/ k. L  w

% ]6 W) f1 l7 Q& W9 W- y人在德国 社区The Expat Exodus ( \4 S1 C1 M4 N0 \* {; X. `; n
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
( T5 L8 S- D' N( x) ]
& [& q. S; \2 Prs238848.rs.hosteurope.de
, G1 q8 {. X0 o4 \; U7 W
' ]) e  J! }& d0 a+ g6 UEmigration
2 |+ O" J& U% S- X* n  mJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
; O, ~- v. o& I0 W0 {' Q$ y' d
- J# B0 @; X, T9 _
" J/ m: F# O% y9 k9 S( i  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
: O. v9 C$ _7 [; U9 ?6 I人在德国 社区 , N9 o% g; Q7 W% }) f
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
/ y  x; m' h8 X! R. w( M8 S, p) F人在德国 社区
2 n0 M5 \, w" t6 a1 h人在德国 社区


" U2 J* I8 {7 F9 p8 k- G) `人在德国 社区The People's Liberation Army rs238848.rs.hosteurope.de9 |3 f7 `7 \2 z! F4 Y# }4 ~
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
; w/ ]: ?: L) C# x7 Rrs238848.rs.hosteurope.de
- J, B6 D. x( [: M9 r# K! g& [& J# r5 g$ p4 L

  F" G6 \! @3 v/ i  Z4 V$ h人在德国 社区Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
* S* A* {$ q' q4 ]: E( f
" f1 c  V9 b; v2 Y, G& \& c% Urs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区' B- Q, F* d7 s
3 [* O1 f! Z) q' C: m
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
1 H' j2 l4 e: U9 W7 c( t: ?5 Q
7 H" J8 w- w, K
8 ?9 v9 J1 A6 r8 V! D7 c& S- `/ z7 J1 ]
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
& D1 s5 Q) c1 o9 S8 ^0 w' A* x/ t' \" H( p

% ?8 I( |9 w4 K3 J9 o& G% Nrs238848.rs.hosteurope.deHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 6 O* J" c- ~5 U+ v8 ?

$ y% z* s2 D! _' Y5 N8 N
& A3 D! G3 `' J
! B$ L. [% ]2 S% wContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP