[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
6 P' N5 w" y9 y+ v! y9 X人在德国 社区
; f  U9 a; v- e" A/ b) i9 ors238848.rs.hosteurope.de
5 j8 r& s0 E7 D* s人在德国 社区
+ P2 d* @/ H( {
9 c, s+ c, u; ~7 \9 ~  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。; a. M( v4 }2 S: }4 v, m) `6 _

! G. }+ H7 O+ h) T人在德国 社区  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
+ }; a$ A$ e0 ?1 l rs238848.rs.hosteurope.de3 U3 l& @! i' U  [5 S3 i! f% v

+ {& l: C6 D4 @1 wJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
3 G' b" n  X/ Q+ [* }
% s3 m$ K% w0 }# P. I  M0 J+ A& {1 \! y, r. e" r7 H
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.) j8 U2 E6 r8 z+ f8 V; M9 ]- Y

/ N  E# p' o3 ^( @+ D0 R3 {) l" g! k  L) D

  c5 K! `" _) {March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
5 T7 O4 A* f, a* \$ O. T5 w/ X0 U( `2 w2 t7 r
6 n, d2 v: s& e* Z
The Expat Exodus
- b! M6 d# s" x: v5 rrs238848.rs.hosteurope.deOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. + o( {4 x. _1 S% d

; J7 b( M! n2 S3 e; L  y6 w& i) M 6 H  G4 u; A% T7 I

  D0 S3 G. V& K. z7 E& ?. ?Emigration 人在德国 社区; X$ u) j" x; C5 C, e# U2 A
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 8 h$ ~# X6 j6 r# H! \
/ T6 b& W1 q* H# ?$ y

5 G" Q' {$ r8 h, G2 ~人在德国 社区  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
* o  Z& n$ F! y# w, e6 E# Y
/ T, \! y) \* m, D+ r人在德国 社区  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
) O, C9 e6 |# |; ]+ \+ ors238848.rs.hosteurope.de 5 t  _, d  o+ G/ H0 V4 x- Q
Share |
Share

, T' K6 T: E% O; L- _$ t+ ?
The People's Liberation Army
: ^& {# a' `( L# I7 c, EA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. : z$ Z+ q/ F) d' k
rs238848.rs.hosteurope.de9 K* C+ L! G5 i* y
rs238848.rs.hosteurope.de- [6 v$ _) F4 C
. K1 {9 C0 d5 m, v: I
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 6 T* A, ^9 Z" I
  E9 B7 T' n- T) |1 y
rs238848.rs.hosteurope.de6 i$ M& F8 }* L

# s2 I* {. Z) v2 D' X  o; I1 T% B8 [人在德国 社区Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 9 l' f6 g; y( d

8 ]( G/ I+ e0 V( c5 _- w
. y7 G+ F4 j0 W5 O* {/ t/ I- z' m) ]6 y* v
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.0 W7 k; a  ~9 u* L5 C1 {4 Y

6 R( p) ~) Q6 q* {& j5 Y9 ^  Z1 Vrs238848.rs.hosteurope.de. Q( u6 \9 c" j2 @& ?( [
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. * M9 K. V6 A, }+ u9 J+ {

2 \# ]1 G: _) U7 P( G/ p
6 u+ R3 e! a) z8 Z0 h0 b
0 c0 f, J! m6 [/ P& Q8 Q# O$ oContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP