[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
, G5 T# [* q, Z* w9 Ors238848.rs.hosteurope.de * y4 _& o" g. c8 U( K
; w" |+ T3 D7 @6 o: l3 g

; j. _+ s! K0 g' @5 b: A' U" Y. J人在德国 社区
4 ]& O$ [* A: y  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
8 e' {# F3 ^4 i& h; `/ |2 I 人在德国 社区0 b/ k6 v$ i6 _. a
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
7 q4 K2 o1 o3 }# N
6 G( S8 i+ ?- k* t2 E( X; g0 X0 k" w. H8 U  r; a
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
2 x! s2 Q* m; q. [人在德国 社区. g+ p( n2 ^" T3 o& Y3 g

0 x$ z0 x6 `# W6 o5 W4 n人在德国 社区Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.rs238848.rs.hosteurope.de4 a0 p: }! k% W. |; G4 J. C9 H

, x, a1 }9 j0 T" J) p: p$ e; u$ {
% H  q2 C' P4 r0 [6 m人在德国 社区) U: k% o# Q) Q& S1 {
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
+ G; w! f3 D& W) f4 c人在德国 社区3 Z0 A& X* a4 U. x% k% p
/ a. ?0 F, X' H/ e
The Expat Exodus
* e7 r+ j2 Q) a" _' t6 W6 T: JOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. , s4 i1 K0 s1 t, t
: S+ o: G) l' Z, }- d/ f) d5 ]
9 O- ~9 S- I) y  e# F$ o
人在德国 社区. Q  O& s$ ~+ i7 A* I) U5 x
Emigration 9 N) Z+ h, q4 \9 `+ B' f9 l
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
$ y- ~' w. t9 _( o* @1 u : s# w/ v* n* Y+ d
/ e; S) L0 h% m" F: d
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
  H- Q2 o9 q. x7 | # e( o8 Q( [9 H2 P4 p
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。3 q) N7 c1 i9 i8 K" R

+ L0 g% x) z% ]人在德国 社区

人在德国 社区; c( T" |# C# n4 Q9 \, X
The People's Liberation Army 人在德国 社区/ z) v; ]. K$ K# p8 L3 [% \
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. rs238848.rs.hosteurope.de' H: a& S  [7 w: E
人在德国 社区1 u- j) `9 ?: b1 }( G7 I
人在德国 社区; ^1 U. q! c! X. Y; S
rs238848.rs.hosteurope.de2 h& Y/ b6 G; q  o0 G0 g* L3 [' W
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
2 P% h, `# l, k0 v4 {( b( |, C( m5 Z! z0 @6 H
! p6 Z6 ?' K7 B3 F1 ~/ t

+ I9 L' v' g- e: V# d8 d8 ~* UMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. ! W9 l  m. V* u( H- o

" ]7 }0 w8 ?7 g% C
" I( b* Y8 Q# ?! D" q# `: q" zrs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区/ b; T" l4 I  z0 G
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
# G1 f+ ?! i4 Irs238848.rs.hosteurope.de8 y6 ^/ ^; }2 ?
. F  z0 l9 X1 s3 F
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
; z& \0 e& u3 R4 B& S* R# c& s0 K3 f" M0 u9 G; d
( m5 ^  M4 p- w7 _

$ l- O4 F3 K2 R5 SContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP