[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
/ O' r8 T0 I4 M- ~人在德国 社区
2 ?3 _% t# N/ K; X5 i' [( f' V+ V/ y
2 \0 ?: H) t9 K" p
人在德国 社区1 r% B( U1 C5 S) Q- b* |
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
$ Y1 J5 l/ D) O3 p( [ * Y4 t: }2 l9 @# |
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
" c1 X! `$ }: t. w( f  c
. y) n0 E* d! v! I# c" l人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de4 W! J7 {0 E, s' N
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
" R' ^! R1 q, v/ q7 h/ O9 o. _8 w0 f! j
9 g5 }, l4 [& {
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.9 w7 B! e+ A$ C  D" K; T
rs238848.rs.hosteurope.de4 }7 K3 i( [3 t. H# U$ t7 c

3 p& x  u5 H/ @5 }- I4 Y
, V& C, v4 ^+ \2 e2 gMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
" o; L, n7 G( \; C7 w人在德国 社区
! H2 }( \2 W3 ^( }2 {rs238848.rs.hosteurope.de2 u( O+ S3 s$ }% V2 w& Y  V
The Expat Exodus
: x2 E/ P+ m# r& |' ^, xOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. $ T; I1 g3 X9 A/ b1 p. D

' K3 u0 H9 l! W7 |7 { 5 g* X% V6 y0 P7 E/ r5 l# f  L7 ^/ I
人在德国 社区5 Y; y8 }. _% ]6 _) S# M3 z9 s3 W
Emigration rs238848.rs.hosteurope.de* e% ^* I! B% {+ Z
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
& i$ y( ~: F: e5 v7 i
  P$ N7 C8 \" }. N1 |) g% v1 n% brs238848.rs.hosteurope.de ! @: g8 W& L1 z3 F: e
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
) L8 |0 D: p9 b: I3 y
- w2 M) a9 E0 N3 J5 D2 H' S  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。8 g& i5 w6 y: X

2 M% D# J; l" C( t( a0 Grs238848.rs.hosteurope.de

人在德国 社区7 M5 [' Y' b/ c. ]) T
The People's Liberation Army
' h( W$ `7 O$ Z2 M7 ^$ P人在德国 社区A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
( E9 F* V' W4 h) t$ x5 z) ^6 G+ {9 [* V! }" y
+ h% ?+ B. A5 [
3 ]) H" O$ d4 x  w) a( E
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 人在德国 社区0 G1 k8 f/ V# I
, p3 Q, C; u) g% P' N1 z5 W$ A
' g/ e: O6 ^0 _* q# w" @- |

  Y/ ?* ^- O3 ^6 t$ V; Urs238848.rs.hosteurope.deMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. , I/ j+ p  @4 T' I/ T

# f8 Z! r$ u0 v人在德国 社区
, u' c% B- f1 ^. w0 _7 a人在德国 社区
9 |! U; _. f% S! H0 a8 M! \7 sWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.人在德国 社区& K  p" F* C( G' Y
人在德国 社区& T  N; i$ R' X  x  ]# I' W
2 j7 L( M. y6 L1 z2 ]( G2 M
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
3 z% l; n/ d+ o9 F+ p- [7 _0 Trs238848.rs.hosteurope.de8 {" t8 m/ a2 y# \# O- ?
rs238848.rs.hosteurope.de7 \! @: G: x- ]; E; H; ^

+ k$ `3 k/ q% o* E& U- l2 P人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP