[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。! P: M! d! S/ q& B
rs238848.rs.hosteurope.de, Z/ {0 P6 r7 [

1 n- [% |% V3 N6 l& b$ p2 n, E! A0 l4 Z  [$ R; T$ p

5 f3 }  u$ z+ ~/ w: c% j( @  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。rs238848.rs.hosteurope.de, {& b2 R% [3 v$ N$ t1 I! I

1 C' P) y* c1 L' `. j人在德国 社区  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
* B( V0 g0 h8 K% a! x人在德国 社区
5 m* y5 {' z% G9 {! K8 L" U- _" x1 \, |) C/ r& j  Q7 P
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
) @: N2 S$ V' G5 l2 T5 B0 Q* Z8 i+ N/ ?0 P. B4 }

: [) _' L, {4 L; u. Prs238848.rs.hosteurope.deFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
+ G( _, j* S5 m4 |8 }人在德国 社区
- S- d3 V+ O+ _2 c" P! Q: X: c1 `# D
" U# D3 U6 r: m8 N& T% b人在德国 社区
  L. ~/ c% v+ ^March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
/ k4 X" H& O4 n" N/ Y' w7 c; I, b* h# Z4 l1 A, u; h

) B4 E/ J+ E9 G' i" SThe Expat Exodus rs238848.rs.hosteurope.de' q2 A) s. B- J8 a( @
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
2 o& N6 |/ g2 }1 f% }rs238848.rs.hosteurope.de
; N7 [! C: U6 F- e0 o8 V8 T
4 ?2 S1 r. N$ z6 M# P  P人在德国 社区3 N6 A( |  p4 i( W' R# O* E9 }
Emigration 8 J8 E" D3 Q) ]" w+ [1 Y3 N( r
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
2 o5 H* v  R, R# ~/ u, Ers238848.rs.hosteurope.de
1 }9 W% s$ M1 s: _  h! frs238848.rs.hosteurope.de % ^- X, L" ~4 M2 ^4 K$ V
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
& j; P6 b2 O6 z. d ' I) q- M2 Q2 H& E1 `
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。0 a; [9 H1 z- ]# M+ W

# y  G$ ^& {: g! Z. l
Share |
Share

2 E* l$ Z5 |: Y' e3 S& i9 e; r
The People's Liberation Army
/ `, a! Z9 x- t1 P: nA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. - ~/ x- U: l4 A! G# E
4 S. @5 b9 r: I8 z( m: x: Y' Q- L

1 I8 I" Y9 `& q
$ |$ f) o& @( O2 [9 ^1 ars238848.rs.hosteurope.deVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
3 a8 j, U: }) ~& }/ y8 U& I$ G9 g. [& p! i2 J
rs238848.rs.hosteurope.de) Q0 Q( T. A3 ~( U8 @- e5 V6 ]9 G% ^
0 x) U& h8 q) ?: y  ^$ \3 ?4 W8 p
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 6 X. u. S7 f+ F& _) L/ a" L5 ?

- `- a* Y8 Y; q; d% p5 @人在德国 社区
& \6 d& V9 C- c2 Srs238848.rs.hosteurope.de3 Y6 M/ i1 C) ?5 z4 A4 L) l1 p
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.6 z7 w8 E( V0 P/ A* K
人在德国 社区+ v! E# C) H6 {, P# p2 E* A# v
/ z5 ~* Z9 p, N$ }8 i6 Q3 f2 x8 y
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
9 k. ?8 n2 R. [: ^6 P
; H5 D; u- `2 _+ d3 U
9 Z* O/ K' F  u
; ?1 R% N, R+ K& s+ OContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP