[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
7 {9 ~( e$ Z, _! R/ W8 j2 Ors238848.rs.hosteurope.de & T4 m) s' k! W' g3 A' B( B

* c& P8 D- N" M, [- yrs238848.rs.hosteurope.de( {7 U. d7 D7 ~. m

) K9 \6 o+ k4 z" t3 _* M9 S6 W% H  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
! u' p5 c  Z7 [- D3 @  T- ~
* k) v, M3 v# t$ h  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。  E* ?: Y& }9 H9 X
& R3 F' m# z4 r" m: w1 U
人在德国 社区8 R) N; |0 v4 y; W
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.. @9 Q0 K$ F; m$ I
人在德国 社区% \8 y  P% E' F! L& h
7 {- p. T/ f0 V
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.rs238848.rs.hosteurope.de2 A# ?4 L2 D, D6 _% v7 D7 k( B
人在德国 社区# g( b7 r% v6 q. g

& H4 P, z. L% G( `6 L8 ?5 p- B& U9 q5 N
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
# S+ j  G7 |/ @0 I7 drs238848.rs.hosteurope.de" x& O$ H$ V# o! O8 G+ d

6 ~/ Z! }: O( nThe Expat Exodus
4 ]8 N5 Q5 G, X0 @. MOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
5 u# y) q0 G1 m( | 5 o3 e9 W: F6 {  N
rs238848.rs.hosteurope.de2 z3 I* G( X+ H0 L

# G; ]+ l+ y1 I! W. W0 O; ~Emigration rs238848.rs.hosteurope.de" Y. O, ?3 Y* {/ O" E1 w- Z! w7 x9 f
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ) j1 [1 P  J8 k$ |, @8 e5 |

+ G; x  q5 c( f8 n. B0 D/ ^
" L+ {) _; B2 u$ T7 t; c  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
% e% h% f* h+ t; h3 F rs238848.rs.hosteurope.de; R$ ]9 Q! g) M* }3 a
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
9 l$ x: T. m+ I# s. F. _6 z# W/ M ' O0 T7 K& z9 y! S: B


, w+ L/ Q. z! r4 TThe People's Liberation Army , _# f* X$ _0 X9 J1 Z: u. l7 W. I" b
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 人在德国 社区. |4 s. M" @& ?. y3 z2 _& U  D
0 M9 t9 r0 G7 p$ C9 D2 a0 f' e3 o
  J, e+ G$ ]  N+ l
rs238848.rs.hosteurope.de& O( L7 U" w& h4 s3 f
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. . k( r- ^4 h9 a7 d

$ }! g- [2 I! F: W* s
1 P3 D( M- i# {" B8 a
/ I6 s8 r% ?8 g' [, sMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. rs238848.rs.hosteurope.de2 M3 m# c. `& A2 @

0 m0 x. _6 `4 _6 M9 R9 W
- e9 p3 B& _2 V; }6 I5 l" W# P$ M$ ?, |' U: w
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
  N3 K. X8 A. p9 ^9 h% A+ g' L" t

2 w4 `% |9 i- SHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
" p& n7 M& ?5 O3 z6 a  A; Y: \rs238848.rs.hosteurope.de
0 `. Y- C/ @* p5 {  F, z2 V9 |3 b( C; ^( x, h( w# L

" l% q% ?. F7 c- w1 O8 R" f! qContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP