|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架
环球频道 . {" F3 x9 N* C! W
: t( W" ? h4 w- W H% U. Mrs238848.rs.hosteurope.de 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
t8 r, i8 s: e6 A+ n7 f5 S
# f6 n/ E. ~: F& j 为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。. X! u3 q5 |) _( [5 R/ ^% X
0 Z/ G- X; f$ G
市民抢购
) r/ C; {/ J7 \8 a8 W # O' x4 P% R7 q2 U! Z. A1 n
为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
# S9 S$ w. L+ o2 r, J' l- S& `人在德国 社区
I- m4 T( k- A" m: ` 7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
0 q9 q0 v- y% |) Q# ]! H9 b人在德国 社区 . c8 I: p/ J+ F
在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
" Z1 u- ?7 g1 E, w" z$ i
$ l7 E Y% H/ n0 N+ x6 {% f' Q# Z9 z 商家囤积
, m v4 l8 v" F# m: g: Y# [$ M/ G ' N, g* k6 V5 H' m# s- _! g! P
目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。7 q* L+ [3 E+ j( W
, A" H$ l+ P$ h" }+ F, W; r “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
; T5 S/ X2 |+ S7 k0 |
; ]; Z, W/ W# ?/ w人在德国 社区 目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。+ A6 x" k) T8 n: ?) v0 u
rs238848.rs.hosteurope.de5 s/ N c( `2 I# D4 C8 w3 C
津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。rs238848.rs.hosteurope.de) z+ v( q1 n N
rs238848.rs.hosteurope.de4 W5 W/ _: _5 Y) _1 ?$ m
[原因]
, W! g, F* R }rs238848.rs.hosteurope.de
2 R! H3 { K0 ?- f G 土改失败导致经济破产
" f- M3 t7 \* g# ]" @) k0 L! Ars238848.rs.hosteurope.de 4 t$ x, i4 R- s+ o4 N% A3 _
津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
! ^+ w: J0 }3 |8 k* K) X) t1 o , m; L* P2 l5 |
据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
9 j( Z. ~5 k5 Grs238848.rs.hosteurope.de6 r* d* y6 m# k/ T
[数字]! h4 q x/ F( n! ]
. k' q1 T0 x: G" Q0 t$ {/ Q
10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。rs238848.rs.hosteurope.de K R7 r, c9 g+ N
6 R/ o; A6 [5 ^; E+ Ars238848.rs.hosteurope.de 80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
5 X2 P) o: R8 g- @人在德国 社区 人在德国 社区# q8 G/ a& Y% R3 s
400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
D8 b4 N9 \4 y8 d. x4 ]4 e8 s) H人在德国 社区
, Y; k0 n. ]- y* p0 P人在德国 社区 [影响]# y" l* L0 u. Q9 l1 ~( B$ @. _
! _# \& _/ W* I) l7 Q' ^
“我们正在一颗定时炸弹上”
; V9 i d& f( G" q3 R4 E+ s
* K2 m0 R" Y$ t: i8 y2 X 本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”! l g! j! v4 ~& q
: m) _# C J2 p$ U* Z8 C 豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
8 d% w3 h! ?' G' l! c8 b( V6 _4 k2 }人在德国 社区
1 i8 R. {, F8 C7 R 医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。, E" U9 E3 Y3 R# ]* L
rs238848.rs.hosteurope.de; i3 e0 k0 Y5 s4 |2 u/ y' R2 j
目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
1 I$ H$ c8 m2 ?* x5 k2 h6 J - a2 ?' C' e* p8 J; R+ ~
津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。- H% e+ v% u! J
rs238848.rs.hosteurope.de D5 w( [9 P- R. j2 {" W5 \
“这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。” ^2 t/ }7 w W6 ^+ ~0 c( o
, Q2 U5 f* h' K0 \7 ?1 O
[稿源:潇湘晨报]
. l3 g# ^4 f& y0 y/ O' e2 L4 Srs238848.rs.hosteurope.de7 q2 a% E0 G" D- f3 [6 a# a$ p
" m% M$ |9 t7 K人在德国 社区Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
# Z C! s/ {0 u+ q' j2 V8 u/ Y$ e8 v
' T5 P, R$ f, I/ @7 E& H. X$ F* [: q! _ : W. M6 Z+ c% B- h' K
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
( ?) Z8 ^2 e+ j' }* y5 f; x. ~" ^: k f l& C
' \4 N+ q+ j4 H6 J7 Z ) n% {+ [; [6 k
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent; B- u- m8 w# y3 ?) m. ~
! U4 W1 L9 w! }/ v2 i# l; ?( n/ ~
人在德国 社区3 B4 W( [- o2 g+ R% {) i
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ... |
|