[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
; K. r9 M/ L3 d% G+ M" v% {9 N% h0 ~. D& X
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
! M5 d& `3 h1 ]- u9 v9 D9 U* V+ `& v. Z  ( o+ g! J; w# u( \
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。. f! R# _; h$ U5 s
  
* x: I6 x/ J0 U  市民抢购
, b3 u8 a9 Z* ~; T! g人在德国 社区  rs238848.rs.hosteurope.de# g7 E+ j1 j( `3 h3 g( W
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。9 N& ~6 ]% j0 T
  
. ?9 \8 J/ ]2 [% H  A/ Frs238848.rs.hosteurope.de  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
, K' }) N4 R) N/ [  J4 C  
( L0 s* W. w5 b8 z8 R  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
9 D( u* t# b" E* G7 o" b  
- o: q, O9 D. P7 ^" ?# n% W; _  商家囤积rs238848.rs.hosteurope.de2 P5 j' T1 ~  }7 S
  
1 V2 b7 j( c8 ]) Z  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。- w  |* R7 l8 d, x
  4 y  i0 ]$ m1 n% m
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
& x, ^! i( c" a9 v" D9 Q  rs238848.rs.hosteurope.de4 J9 _8 }0 U, q* V7 T' e$ c
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。5 K0 Y; z3 _! x7 j- x
  / `1 }9 `, J5 W% c: S' Q
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
, t8 @$ o, N. k) ~) R3 K人在德国 社区  ) ?; x  O! w9 Z* r; V% d9 `2 Q
  [原因]
$ M, W+ i% R1 g3 |3 ~+ r  人在德国 社区- D* A6 R+ e* y* I! @% \6 _4 M# b
  土改失败导致经济破产
2 `) k9 t3 e& `+ V7 t  % T9 ?( p6 v  m
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
* r# W1 K: X" u' X" brs238848.rs.hosteurope.de  
# V8 X9 X; A, a5 s; V  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。% d( k7 O; Q% o# u5 X
% S* _1 |: S  B
  [数字]& E' D3 D0 |( W% H( s0 s
  
; Y( o4 k4 z5 s# \; V  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。rs238848.rs.hosteurope.de+ d: @/ K4 ^9 V1 ~3 G: n% I
  
! m3 c/ f! B/ k- w  c人在德国 社区  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
2 z5 u$ s7 G! h! N4 K  8 Z9 c- g7 `. k/ I" l
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。" d3 T. Y3 r9 j! U0 B
  rs238848.rs.hosteurope.de4 S8 P, e8 Q7 q9 z
  [影响]" k$ }8 W' z# z: V- P3 Z
  
# D: i+ y+ ]" j4 n+ m  “我们正在一颗定时炸弹上”$ u7 W' V; A9 b4 g
  " Q) ~# J/ [, e: q$ t: C4 h, j+ w$ X
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”% p( K& b6 s( X3 h3 X5 V
  
2 y% @$ i: E& C$ y* @( O6 qrs238848.rs.hosteurope.de  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。rs238848.rs.hosteurope.de, W2 E& [) Y6 q7 q6 l
  rs238848.rs.hosteurope.de+ \2 P/ ~- C- X$ u" J8 b% [& \
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。) e9 z. p5 \5 [* j; E
  
' ?+ G3 k+ w2 m1 C1 D6 [& G  j8 h9 B人在德国 社区  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。7 g3 M9 k! f0 S- }9 }' M1 ]: J
  人在德国 社区; c8 [; E; ]# |( M: H: W& |
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。( `% V! L5 @3 e2 P
  
. p1 h" c4 Z3 k6 z9 F人在德国 社区  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

  V7 U: g0 U1 Y5 ~4 h5 @, irs238848.rs.hosteurope.de/ J( c& O- K9 @1 a3 y' c3 P
[稿源:潇湘晨报]; m) v* s7 d( g$ X. M; M5 x  T

4 [/ Y1 }% K" M6 y: d 人在德国 社区% Q. y0 H; j# i
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
* i+ {6 u) Y! ~3 ^; z0 h9 p( T+ A7 b; @- R3 e1 m* j$ m
( A" Z" t) J$ w( K8 T
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben2 \! ?5 ?" r- @5 w/ t8 `) h/ H

4 t9 X+ u) i' \* Lrs238848.rs.hosteurope.de
6 {$ Z$ t# D. L" M& |. R- I人在德国 社区
' s  e- h$ O4 S5 ~7 E$ yEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent4 I7 ]# T1 r4 y9 e

+ I: H3 K. G6 W  S# G" R 人在德国 社区' y9 P+ {6 u, h
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕rs238848.rs.hosteurope.de. b6 X6 r7 Z% t6 P! R0 }% t
rs238848.rs.hosteurope.de: T9 X+ c: |+ M0 r* c1 z
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 人在德国 社区3 H8 P* H4 `5 A
  [( E  _6 U  H0 S
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
3 U; C. L/ n2 A" [2 o0 }8 C! T7 crs238848.rs.hosteurope.de( S* ?3 q6 H8 C: z+ S! I
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。人在德国 社区7 v) ^! V. x8 e6 V" k

- d& O* n! l4 n4 G" ?/ Yrs238848.rs.hosteurope.de  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

0 m7 l7 g8 ?4 p2 C* `1 |1 c' y* O8 H" A5 _/ n

- }0 u8 @7 _4 U- n9 }5 ]1 ?+ O/ N7 x+ j* p

/ D; ]4 U4 V2 I7 P- yHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
& r) W- o6 [) vrs238848.rs.hosteurope.de
: a* g5 w  k! t9 ars238848.rs.hosteurope.de) X8 \6 v% `& }; e6 @: i/ a

1 W* K+ `" V$ P; a; i: QVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
6 y4 n: b4 `9 X, W) ^# h5 V3 V! k% x4 ]
: o: c) e: {* v
人在德国 社区- c( y( O/ q- \* K
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hattenrs238848.rs.hosteurope.de; g, Z, _; u% w. c3 P7 Y5 \9 n
rs238848.rs.hosteurope.de# O+ X8 u$ p2 T$ \& k
& g5 U( W, f6 V! _3 X8 y% p) w
( X$ q% S  \' m- B* C* e# q2 Q' l
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika3 M3 R' D! {9 B# h5 ^
; X4 R' Y0 `; G& D) b
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP

人在德国 社区1 G% j' {+ h- {0 {- W9 @
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?8 l7 C3 i  i+ R; q4 A' g4 L

9 n) y# V) o% z3 P" P) {! H: |- [: a

9 ?( H, Q* ]8 D! {# ^3 F% C. o) KSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange herrs238848.rs.hosteurope.de3 Q6 ]3 \* d1 `

5 \9 |( c1 G$ O9 g, T0 D# G) a+ K' f1 [

, ?  F+ E4 x; ?5 _9 n3 F% `8 l) J5 ?# P人在德国 社区Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
% g0 K4 y; d7 I9 U3 u8 f1 m! c4 {: f

- N) n8 [( @. }3 ?% O) s
/ N, ^: C- g2 S' X+ x! bWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP