[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
) P" F0 t5 k  t( Z人在德国 社区
, t3 t: Z% W" s+ l( ?* d4 Urs238848.rs.hosteurope.de 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
% X9 p* a1 T9 d$ B2 C/ p  
! e5 f" P& c9 w8 s人在德国 社区  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。/ E8 F+ p, r0 P, N, V# ^- D" p% |$ f
  ) ^* `- k  O0 g
  市民抢购
( {6 i" D1 u1 S  
  d( O9 A2 x, v6 ~  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
$ T$ Y+ l9 s; C1 z* R$ o  
' ^& D& Y) l4 b) e: ~2 T5 E0 H  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
5 z7 z  b" z, ~% o" b' U6 U: Z  9 P- d* I5 |4 l4 {
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。) n- A3 U0 l! d6 i
  
! u! {, M+ J8 A0 q5 `  商家囤积+ r8 o0 B6 _! K
  
( g1 |* g! S$ Y9 w; k( |. D( q  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
% k! B/ G! {5 h$ @% M1 _* |7 \9 e人在德国 社区  1 K- I: P- k  P+ L% q
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
/ Z( ]' E8 {7 R! A人在德国 社区  
% _2 F* Y( N$ V, _+ _rs238848.rs.hosteurope.de  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。5 i( C2 k3 @- ~& Z1 Z$ Q
  
- x1 A" Z1 K/ k  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。: K* @5 w  N( W; B4 p( L
  4 _0 `4 A' ]/ ^; x0 p" ]
  [原因]人在德国 社区0 V8 W. k, c9 f9 ^6 W, V5 I2 Q
  
* F! E3 Z- u% v7 t  土改失败导致经济破产
6 ~) p: J- u" F, ^; |0 drs238848.rs.hosteurope.de  8 d( L7 U4 f* G$ y1 v
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
% A9 D& d! j9 Y1 ?1 M/ d* y/ F# P  
5 \# V6 M8 w' M0 p  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。5 b5 k% C( Y1 ?6 F! Y( ~
rs238848.rs.hosteurope.de! F" B1 ?2 N! P6 _2 k- F
  [数字]
$ F4 U1 ]  V/ Q- ?人在德国 社区  
6 O- F* K, @# M, a  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。* h. G+ j) g6 u4 H- t; w+ B0 p
  
) |3 o8 X7 N3 E$ O7 _* b0 f$ I! q  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。& k. P: Y! C; O8 i4 e3 P5 i2 f, W
  人在德国 社区1 v/ I7 l. L3 P. E. ]6 Z/ ?0 Y
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。* x, B' r* V1 Y' y5 C5 b
  
) [2 ~" [. u2 h6 H+ {& j- g0 d7 ~  [影响]
* ^$ H( a9 O/ K/ m+ l6 m  * U. [  H* k' z
  “我们正在一颗定时炸弹上”rs238848.rs.hosteurope.de3 e" }% x( B2 v8 i2 x
  
3 l" P. c1 O7 p) G  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
) R* E/ \& e6 [$ p: `- u: v, g6 Y5 N  
7 L" e( N8 V7 }) d6 B1 l4 _" @7 y* Y  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。8 l, }: q4 I" Q( _+ ^6 W  Q
  人在德国 社区% R3 p# c( y; j5 L
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
* g  \) Z$ T. j2 l  
* o1 I; T  L( {9 ~+ {人在德国 社区  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。/ y. t4 t  e, v! J+ {1 D
  
& r" B$ C6 L& Y/ m: y  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。rs238848.rs.hosteurope.de& S+ p( P2 H$ B5 h" b9 v7 W: e5 N
  
$ ]% L* u% j1 Z7 w# E人在德国 社区  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
rs238848.rs.hosteurope.de- k+ |; I% b( p1 q+ T! h
rs238848.rs.hosteurope.de/ T" Y) W  L  J2 h( {. I" H  l
[稿源:潇湘晨报]
, ?( _, F6 I1 B7 b6 ^8 g' Zrs238848.rs.hosteurope.de  }- T: s0 ^/ Y7 k7 m! O% W4 f& p; m$ K

2 I/ r+ F3 a: ENoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange) ?' P4 p& E0 O, A9 a2 Y

6 ]+ H; `0 L; g' [9 a* drs238848.rs.hosteurope.de ) c  J+ `1 o6 {# U0 s3 y
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
; D2 X, D5 I2 _6 \3 w8 f- w* urs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区) U+ k" G5 `) c9 A

# _1 d; K) m% O0 R2 D人在德国 社区 ' H% z( ]6 h8 L6 L6 W- L
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
9 L, e! y/ ?9 ^rs238848.rs.hosteurope.de3 ^% v3 C1 i& r! ?9 t9 E

! k+ B0 v4 x% l- t& @: T9 O/ QDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
/ v: m/ u3 k2 y. x& _& Grs238848.rs.hosteurope.de% M+ E1 A5 E$ J. p1 I5 K0 W
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
% ?& V/ F% w) C0 ~4 O8 r' w人在德国 社区6 S& F) x  d) t  Y
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
0 R( Q6 \( i1 h* m, ]: l3 Irs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de: `/ n. n) z/ X! K0 b
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
8 X/ f8 h: R$ s, z8 ^- A$ C5 r( r0 ^3 o. ?+ R3 q# y
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

) Z$ P9 \) r; M  _- Y( ers238848.rs.hosteurope.de
7 k- t6 W3 q3 j+ N. ]5 Irs238848.rs.hosteurope.de
7 u+ q$ R9 S% |
" \* v' I' [  }  H; X( O
- `! N3 G& h/ D" ~, }1 lHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
9 N! J/ z% @9 [2 G( w1 G
+ I$ ~* a$ B  h' S' W/ T8 b% `4 A/ R' x4 T& U
: d) H1 ?4 h' Q( W
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge5 P) v) n) q/ A8 J* n' f1 f
8 ]8 m) N3 D: C) M0 }
rs238848.rs.hosteurope.de" }  H6 K0 N) E! t9 h  X2 w$ ]% I

( J7 U$ Q1 K8 H# F4 }$ GProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hattenrs238848.rs.hosteurope.de. b& n) A( D: G( M

2 R+ U0 Q! w8 X* X9 ^
6 S7 j( T3 }8 k9 F9 ]/ b rs238848.rs.hosteurope.de$ {0 w' r3 a8 F' _) t4 ?
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika人在德国 社区% Y6 `7 e6 ?8 x) J/ n( q. }

; s- R9 P. y+ R9 ]人在德国 社区[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP

& G9 }) y" Q% Z+ Q
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
# P, e. ]) w: z5 ^
- a( m% p/ `  r" M
; \  J# f5 j& O9 N1 F; U. {) T
6 h7 t1 {/ E4 T: |9 i( H人在德国 社区Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
/ h  [/ d8 b4 q  \* B* @
% E: q7 O5 L" i- }) H# ]rs238848.rs.hosteurope.de4 e* ?+ m& r0 k; a
, U: R% i5 \9 P8 N0 o$ `
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln% h2 ^4 n1 U& C" [+ q0 G0 M$ \

( F9 ?8 B1 W& o2 B0 P$ ]  P7 O* prs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区9 K/ z; x: P# P# K! @( C- c1 f8 Y# n

% X; K( i+ b* d8 a0 c, a7 Y人在德国 社区Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP