2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿! Y' i0 U C* [% K) c; @. | O
rs238848.rs.hosteurope.de7 S7 H) h6 E& e- z" \
0 P Y d5 R% S* L
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。6 q z* D2 ^5 D# K; p
) ` {% e- `% y+ I7 N! v2 y 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 % n, d m# Q; m, r1 ~% zrs238848.rs.hosteurope.de; P' o. F3 w9 E4 n8 I) v N
4 q. p5 y: ]) N9 \; m# {
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。” 2 z; D. \, Z% q3 b n0 j! yrs238848.rs.hosteurope.de - k8 N4 N8 G# y , z! d2 f$ q( M9 J! Urs238848.rs.hosteurope.deIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. # F. o: s3 h. L: R * r: z3 z5 J; E * M' ?/ I4 w5 |3 s& [3 O0 t8 M ; Z. d. R) w6 ]- a$ Q9 R2 } ( t9 _2 X* _, x3 h; X ]) Z: s人在德国 社区 + V( a% |6 m- E1 J9 G" j' a$ ` : F6 N( v7 W! B" p: Z $ T( e; L+ ` S" b) @3 l 3 ~2 v5 ~' W# V( rFormer guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.