|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
2 e3 v7 r* ]3 P2 s3 q+ E: ]rs238848.rs.hosteurope.de
" T) v% _( u- ?' u% A7 x) i) [rs238848.rs.hosteurope.de 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
( B6 ~* x. H/ q3 k! C6 irs238848.rs.hosteurope.de. E C9 `( e$ i( ]
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 Y& m1 |0 {) `8 e) S+ L
& z3 {7 O( g2 w! z6 U+ e 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。rs238848.rs.hosteurope.de) N1 g5 O# e9 O( X6 n
rs238848.rs.hosteurope.de" R! J' D7 W. j4 s% H; T- d/ J
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。7 M, X; ]5 }7 r& O* N4 _' K% M
( O2 m; X' m6 s% J+ Ors238848.rs.hosteurope.deNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
' n- g& \1 l- ~5 y3 Vrs238848.rs.hosteurope.de
4 C6 q* R7 C2 X0 p3 T) D( j; wrs238848.rs.hosteurope.deLast updated at 12:54 AM on 12th March 20116 P5 X, P9 m0 J: c- e! Q6 V9 E* u% D
3 j) A$ h: S. b% a; I
9 i( l1 J) M9 yrs238848.rs.hosteurope.de6 a2 N4 V) @( h* h9 K7 l
人在德国 社区* X8 e! T* `3 O, Y# z9 M( c n8 S6 q6 j
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.) k- I$ S+ t/ T
, h% X7 o$ X- y [1 Q
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
' S( z/ E( K% a, f" nrs238848.rs.hosteurope.de+ ^9 K ^ \. Z. p+ P: _) q
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
/ s" x* V0 K( f0 ^# g
8 n, R: s8 v0 d _" Q# I* z/ a9 o) U8 P' V
- H! g, C3 b i4 ^$ G6 Z5 r
: r0 Z8 v, _: s胖女人羞于爱爱7 Y3 S5 Q! Q* V
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|