|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓rs238848.rs.hosteurope.de1 W: u' A ^- U1 g$ e
; }2 [( ?, Y2 a+ W+ s( P 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。人在德国 社区* v, m8 E0 w/ X9 |) u9 \
; H* s/ r# P+ p- M* q5 `0 N) m0 _; Jrs238848.rs.hosteurope.de 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
( z0 H& [5 a! a1 d* q+ k: P3 G* w( V1 y& @! ?' k- v
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。( ~3 o) H, ~2 p
& Y4 r0 E, }- T i7 z
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。8 p% r7 z! D8 E0 n& x: T2 m
! Y: ^6 F3 S- Q; P, Q& F人在德国 社区Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
$ H# i( C' _( r6 z+ o
6 W$ u- p, T; ILast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
( S' d! x, s8 `2 h
# G4 N8 a6 k: R: D1 T3 Q: u
1 ], m, d: X. x. \rs238848.rs.hosteurope.de
/ j( [& n4 {5 Z% I$ X' p8 N人在德国 社区* i: g) c- A! Z
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.* E* ` E' k4 ^4 H, L
rs238848.rs.hosteurope.de* D" Q8 M1 i" E' R. P* N
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.. p: q# U( N8 Z- y* B+ [
( x5 ^. Z* Y7 i; REven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.) j# x7 d+ S( ?: y% K J! ?
+ L" _; \' a4 V, p" ^
& V/ {; R/ H+ _3 ?
% G# Y( \& a4 V$ Q 人在德国 社区" D5 `. O! u1 Q7 }3 e
胖女人羞于爱爱rs238848.rs.hosteurope.de: {% Y' I( }" m- \9 U2 G7 T
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|