胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓rs238848.rs.hosteurope.de" \/ D8 |( s) A
/ X% r7 R, k8 Y f! Z! ?: u
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 # r/ H5 M: I. i b8 F: ^人在德国 社区 8 C, L/ y& [: O2 @$ E1 @: M 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。3 } T$ m. G5 ?+ n+ z9 e
' [- c* x5 C6 y g人在德国 社区 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。人在德国 社区$ a( I$ _% p% d$ r7 U3 n
. ~4 f8 _- m- [. a, G; d
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。; Q0 r' t% b: [$ `. _+ R; y0 B
4 D, X7 \2 A. s4 E( q! I9 h. CNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weightrs238848.rs.hosteurope.de1 x8 i) Q8 E: {# k# a- y/ |% R6 R+ m0 `, r
* r1 Q+ n+ H2 Q# v6 W人在德国 社区Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011 ) r) h8 D. `2 I: O人在德国 社区人在德国 社区! C# Z" k7 n5 w1 B
0 \9 E5 X. D/ Y0 W% e( Y
rs238848.rs.hosteurope.de" p- b3 Q1 C8 g5 M1 p& }# Q
* \5 _1 @- A; i! W6 E" [More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. 2 Q3 R/ y1 y; i$ D) } 1 F! x5 f" G' Z: f/ _# ASome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. - E8 I# z' e% r, D Drs238848.rs.hosteurope.de & m( B5 i# s8 }人在德国 社区Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.人在德国 社区: l8 o/ E# d8 t7 b! N( F* h9 {8 p* b
; Y+ m- \$ \' l# }9 @
6 N) `3 j- P) k9 |
人在德国 社区 t+ `' I! x! {* ? 7 s( m0 d8 r4 {$ `* ?( D) x3 l
胖女人羞于爱爱 ! J0 w) ?* O7 Y+ lrs238848.rs.hosteurope.deLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives