胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 6 t, ]. p+ h; I9 @! }# r/ f' Prs238848.rs.hosteurope.de# w9 d' `/ h. X7 f! w* o
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。% J4 Q4 q$ Y' N) E
* V1 L# A; x! n, `0 Y
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。( ]6 W8 D" L# ~# M0 s, R6 l
+ d& p9 t2 X8 n$ l/ _- `3 |& Q: @ 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。' g8 W0 B" J5 X7 j O
rs238848.rs.hosteurope.de5 l2 P- f1 c3 |$ {7 W
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 ( a! R9 n. r- f* {人在德国 社区3 ^% K% p! [7 U- K
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight人在德国 社区- V- l e: R( x2 x# X2 n
! c7 C# S. [7 G; [& aLast updated at 12:54 AM on 12th March 20118 v7 \6 l' q- M1 Z& X) `
9 B O/ `! E9 f! E人在德国 社区 9 h' j. c. N* m; i9 w8 g ! ^; w' \! z$ O" k3 U" s m# [; B) t/ Y
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. ) K/ {0 f% Z& Z. d! \( t : P2 Z& t: f( C( ]1 K7 mSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.人在德国 社区. W; d2 d7 ?3 a1 x$ [) {; h
人在德国 社区/ X1 J4 R# d3 T" S9 E- |4 v' E% w
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.rs238848.rs.hosteurope.de& [1 C1 {4 I7 ]( z
. a) v3 N9 F5 m5 C
rs238848.rs.hosteurope.de% }' s8 G2 t; t2 S. L0 R* y9 f
6 X& K' r; y9 M5 f" ? r: H' d' e
胖女人羞于爱爱) @4 `9 k! w" }
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives