胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 6 a' K6 t- |0 F. e) h; v$ T3 Drs238848.rs.hosteurope.de* Y& k. b2 E$ k# i! Y
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。+ B0 L+ K' _0 s) B! b" f1 }/ G
5 D4 ?5 J9 ?9 w& y+ Krs238848.rs.hosteurope.de 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。rs238848.rs.hosteurope.de6 Z- _$ c1 D* n$ G. G
! F: I% |# i) v& k& S 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 . e0 s; ^9 l7 a: N( L人在德国 社区2 f S% B6 ` x, o) X, H
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 ' q/ I1 P: r% O, e% z5 c7 s! ? y6 |' u# ?& l. s
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight & Z: M8 X0 L* w8 E1 j* I3 M) u+ g- N3 J7 H- u4 `
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011 $ n( @7 k% F! {& r7 A$ t4 `7 I8 p, J人在德国 社区 & H h l& ?5 \! [# O4 t- j% {. }* f" [7 M. D. [0 D. e! K
6 |+ v9 {# c. w) m9 u1 C* M : x8 I) A9 g4 h& N) hMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.rs238848.rs.hosteurope.de+ f8 O: A/ `) \& R
rs238848.rs.hosteurope.de7 W% F% G( x3 x
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.rs238848.rs.hosteurope.de$ F# c; l9 e# L+ ~: }5 r O
2 V% l0 w! L6 C
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. ; Q) v7 N$ z9 {9 z1 u; q ! F4 ~) O# F' Q人在德国 社区 ( ^3 b# m( K; @2 y7 p人在德国 社区
rs238848.rs.hosteurope.de& N+ r% b$ x/ f! ?# z: H # ?! ` b2 K( _2 y人在德国 社区胖女人羞于爱爱2 t% F; K2 @. Z
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives