% _ O/ x8 y( i 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。3 U( F3 Q1 y/ ]( x
/ @7 ^0 |6 T+ _3 G& C
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 & x/ V; O" Z& xrs238848.rs.hosteurope.de) w6 N8 s: S2 g# x# r& T! N
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 , T3 L. w' E: Srs238848.rs.hosteurope.de% l1 z: F6 T& Q4 }/ B
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight 1 s/ m6 J( M; H# d; y% T( x % [, N- r3 @/ m; d }人在德国 社区Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011 + }$ g7 M- ~7 F4 r- l" S! g) H# p# {, j1 m E( w. m P! N
& m6 E6 K+ f4 o# I 1 I- B8 b. Y0 M j y' Frs238848.rs.hosteurope.de9 z6 ?) s& `# O5 g6 d8 v$ G
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.- O( B' b3 U# C3 Y" E' n" A
7 f* \" b4 }& t; C" E: C
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.2 E) o W$ P5 m8 Q
0 \+ V/ q1 N8 g: r1 g; GEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. 8 ~/ b4 J4 @/ B+ t - c. j" v0 w/ x; l7 W( ]2 J人在德国 社区3 T$ T) n ^" W) O
9 u' F; y) e5 u0 u8 ?% c 3 ~+ X: |* \# f
胖女人羞于爱爱 7 X2 L# g2 f0 Nrs238848.rs.hosteurope.deLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives