|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
' V* d3 d# F' E& o
1 D# S/ A5 [+ d! o 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
# m1 t( i; G/ Q# F# y& F0 v4 S, D4 u: p9 A! D
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。/ L+ R, x% V; u- O. K0 G. q) r1 H& R
* [( Z8 @9 e0 y: `
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。& x9 r* {' K+ A, G- V5 i
& Y1 O% X% {1 e) o: J8 ? 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
/ h @+ e% _3 P- N/ Y2 N( o3 c9 I3 Y' X
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
) W7 ?* p, t" T! ^9 b1 G2 t7 G0 _' B0 M" w3 e
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011+ t: ]0 |- g0 ~3 G4 L9 u
) c Q% Y) F m) q
9 E/ f; {7 G7 x5 m8 G4 V2 Y; l7 g9 `7 E9 B
, h6 d- R* H ?8 O( E. T: g2 x7 ZMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
! S8 w) \; v# S+ a% s: j7 O5 l/ i人在德国 社区: f/ O9 P& F6 `6 E1 x& O- J) ^; a
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.) |; f/ K; P8 v1 Y L
0 }6 X5 [% K3 R3 @Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
i2 Y2 g9 Y$ I6 {5 Q" q人在德国 社区, K+ p [. i F7 G* \# Q" U
* q& h% g( W6 x# c5 V9 m4 C
x: W1 i' b' ^5 }5 m
9 R6 z+ v+ S3 J% F6 b! m$ p胖女人羞于爱爱
6 G- d H- P' [, KLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|