胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓( z) j7 H& O2 R& v! n' J
; P! K: f P# C
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 4 t& Z! Q# \# M$ b) Brs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区3 a0 o1 }' }& e. q! ]; d
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 - X/ @1 \5 f: ^8 Brs238848.rs.hosteurope.de 7 ^' R/ r7 L3 J. T+ C( D2 w/ u 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。+ X. H: M% C" q
rs238848.rs.hosteurope.de Q' V- O% }7 B# T- B
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 . b0 e. J6 o L% c人在德国 社区1 p2 x8 p8 k- l B1 ]& z. o8 U
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight 2 X1 Y5 t" i; q6 z9 Y5 N3 t/ B7 w; l, z/ w, C# r$ O) @
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011 5 @9 _; G1 ]" t3 g: f) T4 D; E/ q, K$ G8 G
: z$ F, i; [) v$ ^6 ]* `人在德国 社区 4 a( Z7 C/ }9 ]1 F; Y7 H, L ; `3 e2 ^7 Z: E人在德国 社区More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.- w1 P1 U0 Z# N" u+ Q4 L
0 J% s A: K5 b! \5 R( Y* `( U
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. & y/ w4 y9 { V1 y . {/ p/ V8 z1 S& N8 h9 |Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. F6 G& {( j4 i7 I
9 _6 l$ F6 I7 H* @2 f
人在德国 社区- ~! a$ w6 m; {3 p) _! x) w
) Y4 K) _8 s# ~- x4 \1 S& M$ b' l5 ^
胖女人羞于爱爱 9 v/ G( Y: M# m人在德国 社区Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives