[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓
! H' B% e; `: W* _0 H( X) C3 @: W* f( x0 r- E0 z
 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。6 e1 S! K& Z' \6 F/ F
2 ~7 K# L8 r% E, h" ^# @% q% W
  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
" O6 U% S# i) f: R! Mrs238848.rs.hosteurope.de4 p9 z6 K2 U* T  t( A
  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。! P0 ~$ a; ^4 W2 |; Z! W
rs238848.rs.hosteurope.de8 C4 r3 j6 B  F
  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。rs238848.rs.hosteurope.de& @9 y  ^- z' w: r1 M) S8 t7 K
rs238848.rs.hosteurope.de* \, r' K2 c5 T) Y* i/ z
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight6 w) z4 i" G/ |
rs238848.rs.hosteurope.de3 T% }3 ^' h% _( U" s
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011rs238848.rs.hosteurope.de' \) a* V1 M0 U* f1 a8 j

  h3 S+ T+ c# A2 s, l& x
4 v5 `( m1 M+ q! T+ Z人在德国 社区
* ?2 _2 n* ]/ A+ F& e8 S人在德国 社区人在德国 社区2 l& Q2 [4 _' `6 l/ I1 l! C
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
7 K1 H- W0 J: h; `1 }- ?
) e0 a0 V/ j( x0 g; S, ]% v: [人在德国 社区Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.  |! e1 E5 J6 P- k

" y; H/ X0 I+ O& Q5 _3 UEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
6 ~) X1 s  \* }+ Z# g( C4 g, m$ c1 x' G1 q# R% l
) w$ h  z( A1 n' r
fat-woman.jpg rs238848.rs.hosteurope.de; g7 B, ?5 K6 Y# g7 O
+ G7 S5 W) z" i  Z7 G$ K4 h# P
胖女人羞于爱爱5 F  ], w$ W7 d( H# u
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives

TOP

TOP