胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 " H" z+ ~! M0 o; n1 s) crs238848.rs.hosteurope.de* j% m9 l r$ D1 e8 p8 k
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 . X# d8 b" b. z% Z7 _4 F! M- ` " q2 U" I; s; I: k# R( S 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。rs238848.rs.hosteurope.de6 \& H7 L5 s: r2 a* L" o# }- F( _
( z" g f! W8 U2 i) f" K
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。# ?9 R$ {" ` _& ?
( _: w& \% ]' q9 Y! e) }$ W
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。rs238848.rs.hosteurope.de( g& I9 {6 E3 h8 G
. L2 b% a. w8 a# E9 \Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight" q" [8 l0 [$ d% D
; x8 a6 j4 { p% R& c6 ]) k
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011/ Q3 X7 J; f1 |1 d4 o
, w4 a8 y7 p5 p人在德国 社区% ^5 F6 b8 M! p% v/ P7 r* R+ ]
# ^# v/ {( ` d% E
rs238848.rs.hosteurope.de; T9 U8 Y' Z; O7 h
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.! O [( `2 p+ m9 e, `/ F
5 e8 i) G9 [! j- {' v2 ^* I+ CSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.; m8 E+ [2 X* v: \: R5 Q$ p
8 b: P( O, k$ g
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. 9 j: P/ O' |. E1 F1 b + [* u& \: Y u, S8 H l# Q. I M 2 m7 K7 I L6 Z8 M$ \1 W4 }
rs238848.rs.hosteurope.de" J* I$ N8 A) u3 Y 3 R4 Y( m# I) H7 m2 I+ f% m
胖女人羞于爱爱7 E3 L7 Z# P( y( N/ G& |, b
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives