|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓3 J, O0 H- _9 A! o( C, k+ I. U
* {4 _7 J0 ]$ x; L0 b$ L2 r% wrs238848.rs.hosteurope.de 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
8 \$ F- R" f9 G" v/ [4 V# u1 V7 H% Y; Y# X; E
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
) F2 T7 N* p9 G3 [
0 @, F- H4 w! R7 u' R7 a 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。' }6 n3 J; A2 }3 U u9 o F; ^( a
( G/ e7 C3 Y6 U% }1 x 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
8 k( z6 M/ ^; j# }6 lrs238848.rs.hosteurope.de) E5 l( r6 k2 u. d+ ]; M) B
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight. t Z" {' M# c- q2 ?' [
' q# q7 W% m7 l2 }Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011rs238848.rs.hosteurope.de+ Y! k: m$ l) C# o- e
, y# K$ I7 J d- Q
, x# |0 c; o5 @, Z* Y
: h$ M/ E4 G7 J
$ w; J# @* z6 ]/ @More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.rs238848.rs.hosteurope.de8 B& H+ G) x: n7 x1 G4 B
- U% W G# k6 A$ C
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
: x' u/ L: y1 C# c5 M; S4 q# j6 C; r7 J1 Y5 U W- I
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.人在德国 社区1 }: t/ I2 P( `4 y
; {% W" ?8 A! j
3 e6 N8 [. D2 V; {, ^* h1 A- f
1 k5 V) `2 o/ v6 g* ^+ Z0 ~ 1 w% n9 d% l$ g* H. ~
胖女人羞于爱爱
2 t4 |& ~ E$ Y# N0 s: ~; oLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|