|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓人在德国 社区( l6 }/ u2 w4 [/ e
+ ^& A8 ?2 ^* P 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。: q1 X+ K: G/ r; q% @
6 d) ]0 A S- I
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
. x5 e( |8 P. P
; S& Z0 l; V1 ]) e7 T% v 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。9 ?& E4 E6 B4 `; L* P, }- e# q% j
7 ~ s' W# ~8 w! S7 C$ N- O 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。rs238848.rs.hosteurope.de- i7 G9 F' C2 R* u4 b, T7 M7 T
0 |6 `" q* u1 u
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
4 i4 ^( w. o: J3 `rs238848.rs.hosteurope.de/ C B, I: M4 k j9 f N, o' U
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
. p, Q7 Y+ r. [4 k1 N, n7 L% V; d7 {4 L: N$ K" k
/ z" Q# X2 ?% T
人在德国 社区/ ?, z6 }( W! e. u- J5 _: g
8 T$ {3 k/ I$ |7 |/ [
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
4 B# [8 w4 L' O1 a _! |人在德国 社区8 ]% h W0 @! F$ Z. M
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.8 |+ i! i/ ^2 ~# q! U
) J3 F% s, c: p+ tEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.人在德国 社区$ T- h- W9 m! Y+ K4 J, t! \" A7 t
7 _7 H( x9 q- G' K
- q4 q# M9 }, R" p1 e5 C6 R2 _
3 F _+ T3 n( l1 @- j2 d( J rs238848.rs.hosteurope.de# Q- a2 G. r$ A
胖女人羞于爱爱rs238848.rs.hosteurope.de1 n+ p0 v- j" g9 E
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|