|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
, p' ^1 H; Y- P6 s; `5 `rs238848.rs.hosteurope.de
( d* i, p; }) T; S$ x* Irs238848.rs.hosteurope.de 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
* l5 b& i2 x: N9 C! ]3 [8 v7 D V人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de% {% S9 `( d4 n/ j
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。0 `% D: O# O) I
! W* O% x9 R# {* {rs238848.rs.hosteurope.de 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。: U" U6 S. C8 G3 J: U
; K7 q0 p0 j) @9 [5 P) N1 k 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。: C" N2 E1 e, c2 Z$ \
+ f( g6 K, p: G1 m" g$ L c8 a; l
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight" k& U! x8 {# ^6 s/ n( j& t# D
- Y2 i! U9 I% v! Z3 J: U p
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011人在德国 社区' b3 N1 ], h% D/ C, ~% q6 K1 p
3 B W) c$ O* S u; s人在德国 社区人在德国 社区. S1 B- E9 _- x ^, I" O1 v+ ?
人在德国 社区5 V$ ^" c( \! e
, B/ A0 \+ H6 n0 |* p$ I9 Y6 `
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.6 ?$ ]4 R7 ~9 L
* ~ \# v! i1 Y+ s3 G/ _3 KSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
. O' F% `2 b, \: H人在德国 社区
: ]3 ^! q7 ]- g9 {Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.1 j j) U2 A( m4 r/ g0 a' t; J
人在德国 社区6 r [ E* q8 h) r2 \0 Q. g
) S2 x5 m$ G( ?1 Z4 t
' _, A9 _/ d Q7 p$ ^ 3 F0 H1 m( c4 g
胖女人羞于爱爱
- W* k$ Q/ N( D' f% JLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|