|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓0 _1 _* O" M& ^$ j2 g
8 K ~# f s& H0 m0 S( H
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
% q5 @' x; ]* x& k5 m) _. e$ G9 `' g" P/ ^
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
% v {7 @% A/ f) g! Y人在德国 社区
. F# a0 \! ~* ^1 A) L 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。: a' x& q! N, }9 V. L; w8 X
) k6 f) ~3 h! G. x0 g! u8 m 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。人在德国 社区8 N8 T6 s, { s' v- t
/ R1 U; N% @. k: Y% GNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
* O" j2 z7 Q, F. ]. X- x
3 r$ u% r4 I/ n5 V/ V+ kLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011! [; G& w- t' C' c
) ~1 v. R5 p" K2 `3 [' W* D5 g
rs238848.rs.hosteurope.de6 X" f. V: @; ^8 m3 b
# ^# Y3 Z+ y$ i6 z; C% C& |
+ Z: d+ h: b+ }* j2 l. _More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
3 t& G" F2 s! y' P; J }! o: W人在德国 社区 P. l- U% a) \) X. E8 s7 q- [
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
# i5 [; y, ~1 }8 i. J6 [' e$ j! }人在德国 社区. z2 h c$ b: N
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.( G- x7 S4 j( M: u, H% G
人在德国 社区5 e, Z0 v0 U4 D2 l0 m- }
! C- Q5 k- h3 ] Z) A- r Y4 ~1 Jrs238848.rs.hosteurope.de
7 [ [; U6 g2 L) D, I# [0 C! H) C% p1 X : p0 o2 d8 `9 D0 U
胖女人羞于爱爱. S! N- s0 P4 C% ^9 W( L: s7 b
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|