|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓3 L2 G3 r6 w: [! q
4 @# h9 q% q4 c3 E4 } 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。rs238848.rs.hosteurope.de: q* p0 d% f( ^
* W2 B m, [# i/ w# Z# S5 l 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
/ J$ @, Y: \: P2 w( m
: i3 o* ^5 P) H1 N# `9 a人在德国 社区 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
' J c5 A0 X" F. H {: Ors238848.rs.hosteurope.de8 P8 G f7 m) r2 t" w: R( I: A
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
# A" v" W# ?" c8 r( o/ m4 N, t7 k6 Z( G' E6 ~ f' c2 D
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight9 f9 Q" F) z8 A: w
% J* T, Q3 i4 Z2 `& aLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011( j$ O7 f( `3 X: T5 `) B2 b
' l0 Q$ y1 y0 R! g人在德国 社区& Z/ E1 d4 D9 \1 c
! |/ v6 a1 { h; z9 m8 @! S" y7 ^
3 I* q, [8 n# C3 p$ P m$ _+ W2 _More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.6 p" v1 d) V1 t2 i. |
) A; y h1 I1 R' b( R# KSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
! q( c5 K' B! n. U" D+ V0 _人在德国 社区' b# u [* {# K7 C3 C1 o
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.$ [7 k' h1 L5 T8 Y/ i, N) V
3 H# |) L0 k' |# X+ ]人在德国 社区, V6 i/ U3 r" p% g- X
/ v) d" z1 {7 Q5 f7 C4 S8 n人在德国 社区 6 L/ c! ~# P! l) F, m
胖女人羞于爱爱人在德国 社区* U6 E4 F3 V# u/ f" I
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|