|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
# q! u' j2 h( r' A7 I: O V: ?5 U, F5 k( p4 O
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
) u! r! Q2 }. C3 D( C" x: R0 Z! A! A: R' o# J
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
8 k X# `& G/ F1 ~5 [& P0 p
C) m% b3 C- C. D- }$ N9 l 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。! Z. d, c4 r+ H' a, O
7 S7 d0 g! {- J- ^; P 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
0 Q) Z3 w7 S% j2 S7 m |" ~ K% ~
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight; Q" Z/ z! r2 ~7 L; c
' S5 F! w- z+ K% i6 Y/ SLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011人在德国 社区( X$ `) f7 N7 u$ [4 ~1 k
: {# m! C: \1 x) L/ U
人在德国 社区3 k: [4 a0 x/ h, q9 E, G0 ~
9 C" R/ d. o( L( l
0 x0 _4 X" |, t' aMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
m4 ?9 U, v6 A Q) w; u5 E* n
( `: g2 ?9 v( Prs238848.rs.hosteurope.deSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
- O. Y" X8 D2 n" T. k6 u5 U% ~; Q; n0 ]
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
6 ~& q& P6 S+ X7 f
/ N3 f0 Z3 l$ m- v Nrs238848.rs.hosteurope.de( j8 J4 [ a, X" d
人在德国 社区2 g7 @+ t D) R- c* y
8 a* X X. u( O: ~1 `/ p7 U
胖女人羞于爱爱7 ^: t6 W7 i- w
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|