胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓. N2 e2 v# ^ n" K
; f9 M1 @4 Y9 y; b$ }; ~. ?* U
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 ( X; m& e$ c. G1 q( j, J' D . H/ ?$ Z. @7 h 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 [1 A" C' N: I" d9 n' ?
7 j6 B. y. k% R% r3 G' ~
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 ( S3 K, m5 w. Z0 {# j4 R1 K$ v9 @ 6 x$ `# Z2 L: r% wrs238848.rs.hosteurope.de 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 : s, x9 Y* X2 C8 }6 S人在德国 社区( K& P2 g5 Y! j J
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight8 n9 u. m* p0 [
! @. E+ p5 q0 r
Last updated at 12:54 AM on 12th March 20117 b4 W; J, b) b; {( L: W( s
, i/ O2 ?4 f t/ T) N* q 5 t5 e" Y5 r& ^* T- M( Y1 o7 U. @8 y+ }- p
9 D; r( Q X8 F2 JMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. 6 ~0 E$ p& r# c6 x1 ] 5 f4 P J5 r5 X0 b7 `1 r1 f/ KSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. 0 f2 m6 @2 Z7 {人在德国 社区 0 x' K6 F( n* HEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.rs238848.rs.hosteurope.de. x' E' f. ?) J4 a8 e- d4 x2 B
( S1 P2 z) H" B, W+ a8 x) z! z
( S1 P7 j/ O" X- r ; X4 B/ M3 m) j& _* ^& C9 V
胖女人羞于爱爱人在德国 社区8 C' b$ Q- S; `6 L
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives