|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓人在德国 社区! h7 b3 {; V3 I- |
人在德国 社区. ~5 q+ m( n5 n {2 C$ `" P
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
- N" \2 z- V! l3 Vrs238848.rs.hosteurope.de
; u! h) Y$ l2 l 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
0 V* ~6 i8 ?/ _人在德国 社区4 D; u; x$ k0 a; D0 R9 N
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。) Q$ V2 Q1 T8 }9 }8 m7 j
" d3 T- M$ J$ e* J0 A6 [) ^2 ?1 _7 s人在德国 社区 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
5 e! R3 [1 f4 T% u `6 Y1 Y3 S
5 O; z4 n6 f1 p, J9 C' \Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
5 z9 u9 q* K6 i. l人在德国 社区1 a0 H% P: M! M5 ~/ ? ^
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
% e v0 k+ ?+ [$ s2 G) M
6 q+ ?) F, A3 T, t4 a: u4 ]3 ~, a, i- b Y
9 ~( V2 H$ l9 h( w, E人在德国 社区 K! R3 A$ z Q' |
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.0 n5 o4 ^1 q* L$ [
; x* F. u) L& s5 ?& w5 R5 p CSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.人在德国 社区! v" l% J$ w7 a5 R5 e
, |9 l- [, Z3 U+ ^9 VEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
7 P. c* }) }) z9 R0 u% n, p
% m# W1 ?+ C! S7 p; z. I/ t0 g; i! ^9 f" K6 Q H
& G4 g& l2 ~0 x7 }! g* u 人在德国 社区- |+ c2 Q) t/ A/ ?! ?
胖女人羞于爱爱6 [0 }) W& p6 j& ]% q6 R, _1 R% N* Q
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|