|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓- c6 |3 ^/ E$ p4 d2 n% y
& O# r/ I. o& w, g( Z
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
+ a& ]/ L. u% @8 q+ mrs238848.rs.hosteurope.de* G: |- D* m& ^/ I1 W
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
`1 L1 J' D8 U! _$ q) {( mrs238848.rs.hosteurope.de
: k3 D; C) x7 ^* S人在德国 社区 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
* ~! P- j' w0 e7 f {6 s9 J! _, T/ I. W: ~: H8 G6 Q& Z
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。人在德国 社区- g, Q' N M5 r) ~. z; n0 C: F: G- h
人在德国 社区$ z/ z4 c1 x p0 I9 r
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight, P# ?) ?' `5 Z! j" Z+ X
: P; L0 G+ }0 B2 O9 `2 U. q
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
% s7 q- p: B! ~: c2 nrs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区0 g ]- b. B0 v/ l+ R9 P9 B, _' y
& Q- ^1 I' Q! }8 L; |. Y" k
人在德国 社区& M* x, C, ]6 h% {; d
4 f' n( T0 o; |7 L4 M人在德国 社区More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.4 n* H+ t/ W( W9 z$ R( W4 q- D, }, @# \
! @8 Q% L: [" a9 ~# m7 [" A! r( fSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
0 G% J( a( J& ?$ k; Xrs238848.rs.hosteurope.de$ L+ A1 j! w1 v6 h4 [+ b3 }$ w
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
d3 D1 W, p* j1 \( x# R
$ s+ X l# `3 ]5 S9 Wrs238848.rs.hosteurope.de
# y; H) n r3 p( B/ N
* _' [5 u! u; A/ N7 r Z( e$ m7 W
" e, b* b$ o: A. `" [% f8 V人在德国 社区胖女人羞于爱爱
" K, \! c% r' G% LLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|