|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓rs238848.rs.hosteurope.de! D, _6 Q, ~0 t4 h3 ~7 c8 ?( n: f* r
# H {7 x% [8 w9 S0 m6 I0 E, j5 G 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。rs238848.rs.hosteurope.de! J- x! G4 [' k5 m
* L& U9 {! v2 @$ p 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
& }9 H* F' C. hrs238848.rs.hosteurope.de6 K) J) c8 v8 }8 `5 U' Y) t3 T
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
. B+ y8 V7 d' d( ~rs238848.rs.hosteurope.de- h1 `0 @- Y W% q! {5 `0 K1 K
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
6 z) N0 [8 o. o' E% O8 u* a3 E8 h' D, S7 p& W
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
2 M( t9 S8 w7 o4 ?人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de& Q& t: J4 d. c/ {
Last updated at 12:54 AM on 12th March 20110 G! r9 F, |2 I; [9 ]
5 {% q( s$ q+ [6 f* d
4 u3 j' Y' @7 f1 f K$ R4 o0 `. e* C
9 d6 E. j$ `& f: K4 N3 r: o8 V3 m/ h7 ?3 t4 v* u
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
" c) S/ k- L1 i* Z# S/ z3 s9 h. K1 ~人在德国 社区
4 Z% k' j) Y1 Z( J. r( p+ ?Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.rs238848.rs.hosteurope.de: h6 O& B! g# ~& Z/ A I* n4 ]
人在德国 社区5 E6 t4 _0 t! ?, w- p
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.7 E2 F6 L0 `; }2 v
) [* H) V* @* k5 {: f. Z
: l) O; N, }# b5 h
. N9 V) R5 O3 P9 w K
H7 q5 C% c$ }; x( j
胖女人羞于爱爱2 J) U! a5 C1 R; u7 x
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|