胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 & ~& }9 J+ M) Z6 E5 Y& g: v1 K$ I4 t% Frs238848.rs.hosteurope.de - J c; {# Y. l, N# V" ~ 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 0 a. ]9 Q1 o( i l- l& c1 _: ~ 1 |. T( k! P* _4 _# @0 u, c) v 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 1 v; n/ q% n7 }rs238848.rs.hosteurope.de) b5 [$ V$ j8 h
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 7 w: x$ x+ C4 R' I' J人在德国 社区1 X- w' ?/ f7 I9 F; m8 f+ Z6 Z
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 ' m- \* m- q! e+ r: A( ^3 l$ w7 I* Q/ b# d( X
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight 4 l+ X6 W: t) }* A1 r% D6 M' p3 C! Q3 r c4 p0 S' _8 Q% h7 m
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011rs238848.rs.hosteurope.de/ R# f* I- g m# o y# F* T
7 c; ` n2 |( Q& ~2 O
+ P/ B @' l( R: H) d- F! o人在德国 社区 $ g4 |: Y9 k$ d- t* e人在德国 社区 % C0 Q- z, d) C& x0 P! sMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. 0 Y, l& y( |$ T/ Xrs238848.rs.hosteurope.de! k3 P4 g9 {' j6 Y8 x
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.rs238848.rs.hosteurope.de* F$ q3 v5 \. W. ~5 P
, i) m" O2 V, [! [* [5 Z! F0 aEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.人在德国 社区! Y7 w% }% N5 V' _1 {' c7 f# W
* Q$ w2 ~ {- B1 O$ d# g: T* D 2 {) }' y" ]' c1 o- L x胖女人羞于爱爱9 x O2 q- @0 Q$ \
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives