|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
: E, N. |5 m- [8 Prs238848.rs.hosteurope.de/ B! D0 c% j- v" Y
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
7 O/ M6 ]7 v1 R) W3 |& z+ T
. K* \# W# Q# }. k* e6 F 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
8 B* W. S2 x1 V& g3 d' Y5 C- `
3 R, a( _0 ]5 [" _: ]/ b 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
~, I% {; y* ]" N' D人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de0 y: q8 I1 V# O) N
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。- o& s3 c- ~, k7 h# C3 T7 Y
5 z3 n# N1 _" ]: P
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
0 V, W- \' |4 f
# b- j) g$ N: s! O: b+ a3 b人在德国 社区Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011人在德国 社区4 w# ^" O1 T- m( a0 H
* d5 _9 b3 q7 ~0 K/ J5 c
人在德国 社区( C3 y! E: K. E8 ? C
1 m# @2 ` D4 o( C
7 P* q( A! t8 ?( t" w) V; y- XMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
/ H6 ?1 F6 Z9 h# l( m& a* d, `7 t" F* H- a- u7 j4 s8 H7 x+ J$ ?( D
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.1 `$ {. n! D: b& j1 P2 |
* I o. \; U0 G- {人在德国 社区Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
* n. y; _# h1 {4 u; H. j; o8 p人在德国 社区- s D, D5 X) @7 o7 a' Q
- ~0 [: T# o9 l9 {) n
9 z+ b8 R0 a, e' E) T, ?" x
rs238848.rs.hosteurope.de) I6 s" k8 w+ R8 M. T# a
胖女人羞于爱爱
0 a1 r7 a& ]" l8 w* \# ]2 u$ qLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|