|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓rs238848.rs.hosteurope.de! K4 ~6 y1 ], a& z$ R
人在德国 社区4 U; B O6 H% O9 c& `9 t: w
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。rs238848.rs.hosteurope.de3 @! @5 ]. F2 b+ M! B2 N
8 \. j( ~# ^! R9 l0 d7 G: Z7 Q8 ]人在德国 社区 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
7 a( ^' X6 N- R1 ^人在德国 社区- U& `2 s5 [& t6 n! ~
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。, V9 l1 {- d" R- u, t1 g7 x
7 I6 K( P* U3 T8 d+ N6 M; {
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 R: W: ^+ O0 Z- `! l! f' b
2 i0 g% o4 g* R, a0 d7 d
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight3 Q J& O, g) p; v# @6 P( T
- V' x! K$ f! K0 d! R9 O6 kLast updated at 12:54 AM on 12th March 20118 x7 {7 }$ K8 L3 d& q
" C5 H6 T3 o" H' T7 o* h人在德国 社区
+ w2 ~9 G; D0 P+ E T人在德国 社区
0 `, l8 |& ]6 N' }0 e" @1 }% s1 i2 c" \9 e- I$ F4 _
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.7 B% S- p! m+ n; r4 i
; @8 j: W+ h8 r2 V) a7 G2 [Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
$ r8 L$ [, ^9 } A2 y, |+ \人在德国 社区人在德国 社区7 f; P6 W0 ^5 V7 Y4 l7 ^
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
' r, w3 V, c4 m/ N3 m8 X/ x7 i/ c9 e0 [, L" q5 w
3 x- A# {1 G' K) D; a7 p
7 e6 Q# O2 d% q/ ?: k) p
. x; W& P9 h- E1 k' y: Q& t+ Irs238848.rs.hosteurope.de胖女人羞于爱爱6 y. r' z- A. S
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|