胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 + x/ P4 ^( v% N f" x9 n* k( } s1 Z; ]# e0 A# `# T/ K
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 & X+ E5 o7 t% ?2 r! X) n人在德国 社区 " b5 R$ j8 y( j 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 2 S/ [: j2 j8 ~! d1 w ! u0 t" u) ]& b9 t! f8 x 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。7 N1 C6 X! L* E1 H+ E! P
) \7 X) U! k: X# {) @6 ~7 F
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。# r4 e$ C% c/ r: a9 {3 n; ]
. ?' ?2 g4 T) Y* l$ A- x1 }/ q
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight; i5 l5 T; @8 \' Z
8 l3 w2 w1 \6 q, vLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011 . j4 a& J; w$ H3 C: J9 ` # Y1 N: m p6 u3 V. _) N/ Ars238848.rs.hosteurope.de & F) U8 ?- i3 I' P; Z8 hrs238848.rs.hosteurope.de . b1 o7 D. H1 K) m " }8 ^3 j% k4 C2 E/ B" Y人在德国 社区More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.人在德国 社区& h4 E+ \4 @) b
7 I9 P1 l ^& f$ b0 ISome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate./ Q. a* x8 L+ a$ h1 T
% J$ E1 G3 v, w8 I% P) j* q
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. 1 F; o0 A1 M* r P% T# y F: I0 H0 f' N! ] 6 s! j& T o+ G
2 i7 V) H! f. j! I0 s2 \+ A6 v - \. i6 D# O- S. D4 r
胖女人羞于爱爱 9 n2 [) F/ \2 N) z- k0 dLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives