胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓) @7 b+ t& W% e, F2 L
% u' @6 {, C1 p# B7 s
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。8 M* n4 v$ g6 `* B# c0 P {9 I
: j& E: c: a Y2 ]$ b 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 % [2 G* q- W* p& _0 n ( W: F T4 K' D7 u% T 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 8 \2 m4 }( d* M: d: T: H- G- H) a" c+ e- D; A
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。人在德国 社区1 Y) ^8 v7 @+ w
, l0 p# S) ]: q- _! B$ U5 P7 I! p
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight8 N/ W1 ]9 H3 s) [% e9 p
人在德国 社区8 Q5 a6 @% T$ k% U. l
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011 1 h% U" g2 A4 ^0 V2 `: Vrs238848.rs.hosteurope.de3 E8 p. W8 B! R9 U* ~, w+ }( w
人在德国 社区5 A( Q/ ^: v: p6 f/ K
9 S7 Z% k' ~2 V
3 ]3 W0 ^" W- UMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.7 N4 b) l5 Z- o' f7 a
W5 k( Q+ p1 _( d8 ^6 z9 S8 a
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. ) m2 e% D: _9 N2 ~# \" ^ drs238848.rs.hosteurope.de+ p# a1 X9 P+ Q4 ?+ g
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. % Q. s' t }0 Z5 r/ `% ]3 ?* C' s Z3 M( E" v
rs238848.rs.hosteurope.de2 Q' L; B1 _4 ^7 @( Y/ H+ I
rs238848.rs.hosteurope.de9 d" h: S& d) ~ / W6 X" {7 q; \" n8 g
胖女人羞于爱爱 " b# ^: { X5 ?0 m& b( Ers238848.rs.hosteurope.deLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives