|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓rs238848.rs.hosteurope.de0 Q' V6 U4 ]2 D) F- K
* G! T' s7 Z' f5 ~ 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。人在德国 社区: p3 v1 y2 \4 w
1 [/ r" l) M; i; a1 i
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。rs238848.rs.hosteurope.de% e( x. L3 b, u) |3 a7 F$ a
& \" G, C H2 ~! g 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
2 Z" J3 E6 Y+ m, R* T# ?/ F人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de7 Z. u9 I# I5 J" I( e! r& N
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。9 I; P, P; o9 ~2 m0 I
rs238848.rs.hosteurope.de2 _! e' g0 Z: W% ?
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
# N* q8 g% E8 v# e g+ D, I# q/ s$ q5 r" k7 ?: E1 `. \
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
6 r: ]5 L$ M" Q5 F* t# z9 m0 Y4 o
* J8 O) ?. d* u( E
) ?4 n: h0 a9 I. \3 e' `6 C3 x. Z# A! l' J$ t3 n
# s9 w1 c, L+ u! i$ [& ^1 ]' d. `' f; i
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.rs238848.rs.hosteurope.de1 v7 ` R, s0 B* @6 w# o
人在德国 社区- y \' [1 _2 P2 y& `3 B8 v
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
+ p. N, g- d& X# W' g+ I8 z' }/ P+ q6 h ~
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
$ ?+ O+ b- j/ u- G. [! N人在德国 社区
3 d) t% V1 _- H' {9 Q! W! p/ Y) V# w. L5 t2 f
, U5 T9 Z- K3 @ j& R( G3 H人在德国 社区
; o* Y! K. S! Q% F, o) a% @rs238848.rs.hosteurope.de胖女人羞于爱爱
9 m& i( j+ n0 ?( v/ ]3 crs238848.rs.hosteurope.deLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|