[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营人在德国 社区9 B# J; Q; k) e! D3 W- H6 i

/ q8 f+ K) B# S9 t1 `6 e9 Y& O+ f从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。
' D4 ?0 {- R0 U( _# B6 T" R- [( U9 B
2 |1 g; q7 Q4 a7 Y* s8 w9 EKonzerne: Im Winter droht Blackout
" E% t- P, A6 r
+ G7 k( _5 _3 |% wDie Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
% j8 _' v8 P/ C- C8 X
& ~6 x  [& ^! O) f: G+ c" ]- |2 `, Q2 {/ e( j' w* M& A9 J
人在德国 社区/ I7 B, I( h$ M7 ~+ a
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share