[中国新闻] 江泽民逝世,7月6日。

http://www.hkatvnews.com/v5/
! c0 p& I0 _+ z6 T  M$ thttp://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Y3LoFASzeYM
0 C+ ?+ I( d# |  Y4 ^/ H$ G
9 p1 M. K6 K' t' K1 H6 [, A" G) `2 i3 [: S5 X! O+ n6 V8 I
64890f79jw1diw7jixpy1j.jpg $ o5 H! n  k" {9 J. {

% {- d4 d; ^( S0 n; z2 s, x人在德国 社区
' R8 h4 ~! N8 Q+ E5 ]/ z7 ~" U( j5 x" v% |2 k; w
现在301医院门口水泄不通。人在德国 社区8 w! ]4 |  c. y4 Q2 ^( y

9 A/ F' e2 h, {+ _
9 @$ i5 l; o, C9 ]6 J$ Ars238848.rs.hosteurope.de明日重大播出任务,目前301门口严重拥堵,众多媒体朋友告知各种电台电视台里街道明天节目调整的紧急通知,明日将统一切换至央视央广信号。
Share |
Share

"一个领导人的逝世经常会引发动乱"这样的现象可以归结为民众对权力的理解偏差. 仍然在皇权的概念上停留.

TOP

美国之音中文网
% G( @3 ^. F. S8 j( J% I0 B8 C* _# K& {$ N+ I7 L
澳大利亚主要报纸之一《悉尼先驱晨报》7月8日发表一篇报导,其标题干脆玩起了文字游戏:. l: E: i4 r! g* `4 X" W& _

' q3 r* j9 K  n人在德国 社区Beijing rules: don't speak ill of Jiang人在德国 社区* o; g/ E2 z0 I  m

: v  Q4 a8 a0 \" ^. |: @这种文字游戏让翻译绝望,因为它一语双关,既可以表示“北京裁定:不准说江坏话,”也可以表示“北京裁定:不准说江有病。”翻译只能是一次选择一种,难以同时包含两种的意思。

TOP

估计应该不是空穴来风
fighting

TOP

香港亚洲电视台周四(7月7日)下午发表声明,就误发中国前领导人江泽民死讯向观众和江家道歉。" O, p3 ?6 U- q4 q& K3 Z$ G- P
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... g_hktvapology.shtml

TOP

今天搜什么都搜不到了

TOP

TOP

都说了是假的。

TOP

顶一下,不知道真假
欢迎光临原创板!
欢迎发帖
今年德中不发帖,要发就发原创帖!!
不是寂寞才发帖,只因发帖不寂寞!
哥发的不是帖,是寂寞!

TOP

回复  费雪儿
% S6 U! O: r  ~* Q+ ^: V
3 Z3 y9 Z: [4 s% j, _& u人在德国 社区# X( W( ]! H/ a8 ~5 [; b- c
呀……你好都不知道当时他害死多少中国人??……江泽民是害人精……( T+ E) c# m8 L- W7 n% ~
纸船 发表于 2011-7-6 19:32
rs238848.rs.hosteurope.de; f' F: f3 ^1 m- _& H, |1 k
人在德国 社区2 J: [* V' @6 Y
我不知道啊

TOP