[中国新闻] 江泽民逝世,7月6日。

http://www.hkatvnews.com/v5/
5 A8 C  u( i) L5 `$ xhttp://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Y3LoFASzeYM
8 P: j4 K- c+ S. }5 F, Q2 O( q& G% h2 x  r
) h  M3 C' T5 c- e% l
64890f79jw1diw7jixpy1j.jpg 4 t$ m: M: m6 j: ~5 G: Q
人在德国 社区% Z& c7 J: c% d

) D1 T  p& N, R8 \) Z人在德国 社区$ ^9 C' W( I8 {, q* \0 R5 H
现在301医院门口水泄不通。
& F1 l8 N+ s$ @- \) @rs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de) K- Q: I8 O( c- A
6 u) u2 t- h- a" J( Y" p8 K( [
明日重大播出任务,目前301门口严重拥堵,众多媒体朋友告知各种电台电视台里街道明天节目调整的紧急通知,明日将统一切换至央视央广信号。

"一个领导人的逝世经常会引发动乱"这样的现象可以归结为民众对权力的理解偏差. 仍然在皇权的概念上停留.

TOP

美国之音中文网人在德国 社区& }& ^( k" e; m) C0 l" Q
1 A8 ?+ z- A/ I& u
澳大利亚主要报纸之一《悉尼先驱晨报》7月8日发表一篇报导,其标题干脆玩起了文字游戏:
9 l7 _3 H) z+ i- f人在德国 社区
. I- e  a$ X$ m  \+ aBeijing rules: don't speak ill of Jiang
+ u  B2 y, b+ M  U# {rs238848.rs.hosteurope.de
( K- ~1 U) Y. z" j, z$ Q3 [: zrs238848.rs.hosteurope.de这种文字游戏让翻译绝望,因为它一语双关,既可以表示“北京裁定:不准说江坏话,”也可以表示“北京裁定:不准说江有病。”翻译只能是一次选择一种,难以同时包含两种的意思。

TOP

估计应该不是空穴来风
fighting

TOP

香港亚洲电视台周四(7月7日)下午发表声明,就误发中国前领导人江泽民死讯向观众和江家道歉。
* C) A& }9 ^" U4 Y- k/ x0 F. W- P& C人在德国 社区http://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... g_hktvapology.shtml

TOP

今天搜什么都搜不到了

TOP

TOP

都说了是假的。

TOP

顶一下,不知道真假
欢迎光临原创板!
欢迎发帖
今年德中不发帖,要发就发原创帖!!
不是寂寞才发帖,只因发帖不寂寞!
哥发的不是帖,是寂寞!

TOP

回复  费雪儿
' l5 m9 s; x* K9 z
( M' s3 ?1 z$ `5 z) f9 v, y" C人在德国 社区( F, ^) S5 l' ]; i7 e' i
呀……你好都不知道当时他害死多少中国人??……江泽民是害人精……rs238848.rs.hosteurope.de: c! w* p9 e7 C3 q
纸船 发表于 2011-7-6 19:32

  A; J  Y% b7 u3 Q+ d+ ^rs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de3 V% U+ r" v" G4 l
我不知道啊

TOP