- y" Z6 |: G/ r2 u) hrs238848.rs.hosteurope.de “本次税收是一个公平的决定。那些有固定场所如妓院或桑拿会所的性工作者们已经交税了,但街头的性工作者们的税收一直很混乱。我们希望这样一部机器能简化税收流程。”波恩市的发言人称,“附近的检察员会随时对妓女进行检查,未购票的性工作者一经发现将被重罚。”人在德国 社区3 N8 ^) E; S; O. {3 r/ {/ @
9 a$ b, d. ~( G1 j( [7 ?
波恩目前有200名性工作者,由于当地居民的强烈抗议,市政府已经为她们划出了6个“红灯区”。政府称,交税之后这些性工作者的权利将得到更好的保障。人在德国 社区, t/ ?* N' j6 q; p* E1 ]3 j
. p# W/ G' p0 y, @8 G
* d' ~0 x1 }( h1 L人在德国 社区) k9 O/ q4 `; v' t, x4 b 6 d* f+ n I/ [* R$ m4 |$ j6 ~5 l ) p2 ?, m7 \% h N
Nicht nur Prostituierte in Bordellen sind steuerpflichtig - auch auf der Straße werden die Frauen zur Kasse gebetenrs238848.rs.hosteurope.de$ q9 l3 Z1 S. v0 ~0 C" C1 b
3 Z1 ]* x5 H. |2 b7 c/ Z人在德国 社区人在德国 社区3 o/ x4 p! m9 b7 }# @
( T7 E: z& R# R/ K % x: h8 H' C( o. V/ a人在德国 社区" w4 U5 K) c0 e( u5 r2 [# U5 l
德国波恩新推出的“卖淫交税机” 8 l5 \; D) l9 d$ S' Q1 wNicht nur Prostituierte in Bordellen sind steuerpflichtig - auch auf der Straße werden die Frauen zur Kasse gebeten