[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
( w7 w3 G! t0 |  b/ l; @* e
: ?% N1 m4 y4 v3 Krs238848.rs.hosteurope.de那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。5 I( g# ~4 a$ w2 z" P0 t7 D

7 U" B3 @9 Q3 s1 F, a' L人在德国 社区秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
% `2 h- [5 G1 d% Y
. b' c) J3 b) n4 o# U& bSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.  ?( [3 b8 m) {2 g6 M
rs238848.rs.hosteurope.de7 z2 j- W- M  Q0 B
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
1 A  K1 b% C) k8 N) c. T人在德国 社区人在德国 社区" t# A7 A; T5 b, f* Z. B6 X
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
$ c4 r4 d0 T1 z) @+ P0 B$ t. ^7 O: Z2 c1 Q
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
4 C3 b; ^! r9 J  g$ J
; X1 `( E" i+ E, W! W  e9 nOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."4 e8 c# E! p! g
rs238848.rs.hosteurope.de) U% c* x: s5 d* A: c
人在德国 社区  a0 G9 n1 k( g7 q8 ^
  o% o' S8 t5 r, k# ]
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
5 ?* {( Q' w0 y酒量也太差了吧...好玩...

TOP