[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。/ ^6 y3 t0 Q7 D+ [7 g
) W+ x. E. _# g
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。rs238848.rs.hosteurope.de/ c0 Y) h$ ]. e
/ c) k) |: y0 E0 D* p. C, T4 D
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
6 A  R2 n/ e& crs238848.rs.hosteurope.de
) v- a" {( ~6 K3 TSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.2 S5 ~: K8 I  v, n: j

# \: s4 E: D* p+ {3 A8 PPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.rs238848.rs.hosteurope.de. o4 S& k/ K; ?* o/ C7 H: F
: V2 ]( A3 N. U
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
9 I) `6 H, e) O% E& y$ J* i: {, E" M4 K9 G
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.1 D$ c# [4 v; s

4 J: R$ c2 D  g% P% h+ ]Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."rs238848.rs.hosteurope.de6 _0 }3 o- r1 p8 t6 N1 c' @

  I( l8 V5 X* q
5 m; W; I* f) b0 w$ w/ H2 x9 K) nrs238848.rs.hosteurope.de  A; ^+ x& z; y
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann 4 d9 L+ X9 U5 D3 I/ z+ e* u" f
酒量也太差了吧...好玩...

TOP