[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。& v, W3 ]/ r+ R( D; h

6 a' M+ x$ c7 c" `8 m, b( C那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
$ E& _* I; l+ l- r' G4 r6 J: ers238848.rs.hosteurope.de
1 w1 Q6 Y' I$ U. Q3 n  U人在德国 社区秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
/ _8 s  N  ]7 O$ J' y$ x3 Crs238848.rs.hosteurope.de
" P' I: s4 E6 p# [& f7 ?STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.0 n, w- I. Y# L1 p
- j6 o& ~  e: H8 s# l' K
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.( B) N/ ?! O% M, ^: D
人在德国 社区2 b( \! k* U# K! ]3 G7 K4 k
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
- k6 U( X% Z) x4 ~, E人在德国 社区9 F' C! a; @+ M
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.人在德国 社区; d7 h1 R7 X/ G/ t

8 r2 E5 Y! E1 L* fOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
6 ]( L: u$ c) w2 z2 P3 a% b9 P$ _& Y. w: ~6 t
rs238848.rs.hosteurope.de- D; y- A8 h. K1 y, |- ]  D
rs238848.rs.hosteurope.de% \6 ]9 z# d4 g
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann rs238848.rs.hosteurope.de7 t; A" i5 s( S& H+ z% f
酒量也太差了吧...好玩...

TOP