[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。% ^% m, g! v) T

2 J. \; k6 H# W/ x那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。rs238848.rs.hosteurope.de0 U: f! I" I' E
rs238848.rs.hosteurope.de% N& q, u6 p" w, e: C8 h. z
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
1 v- _- b3 r! h* y2 n6 N, H) m, f" f( d# Y& ~% B4 E
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.* p1 E! [/ M' g$ ^  Z' o$ j' Q* \
. V9 ?+ B: A# c6 C' S. K' S
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
0 I; Q  ]) E0 a& w
8 @6 d3 Z# E& X1 a- Q- y1 urs238848.rs.hosteurope.deWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.7 s- Y  n4 X" F2 u* W" ]
人在德国 社区( h) Q/ Z8 A9 T5 \
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.人在德国 社区3 e9 t  B3 A( S4 i
. q" u3 I3 L* l+ c7 X8 p$ g
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."  B5 T$ n5 B& n2 G4 s

3 x  G0 s8 {, B& _$ H0 Q! Y: C" m
- ]' }' p" ?* S2 Y, M/ n# X3 u9 Q- c: n' {4 D8 ]8 ]$ h) Z
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann 0 J5 Y. J9 M$ C2 ^
酒量也太差了吧...好玩...

TOP