[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。rs238848.rs.hosteurope.de- c7 V$ u% |  O+ H" u% ?

; \- K0 Y- e* L& y2 n人在德国 社区那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
& N" X2 g  r9 e* K
8 ?( f, f( @+ x/ p/ C6 `秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
3 o% Y; m8 p1 k( b
  l7 O0 T7 g' U+ _; m) F- ]) H! grs238848.rs.hosteurope.deSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.9 }/ g5 A7 A  ~: I( l
人在德国 社区! ^: A- U6 T$ X4 [  @0 \0 z; \
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
0 D0 e, c  J4 c9 D0 [/ ?1 S- \, k% ]3 J
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.人在德国 社区4 a( f- p. K" g. h* X6 z3 P

; q) q% o8 T2 Z+ `2 Y: ^5 ZBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.7 X2 I3 n/ m/ ]

/ Q, Y, N0 u- n9 I1 [  b2 nOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."8 x& D5 |+ l) j

4 ?3 J% B0 k$ l3 Jrs238848.rs.hosteurope.de: e1 L3 q8 t  w8 G$ e
7 d! V0 V/ U! _1 W5 m8 F
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann rs238848.rs.hosteurope.de- @7 j  w7 z. X( `6 K% A6 `
酒量也太差了吧...好玩...

TOP