  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。8 M( z9 V: b+ y+ H( ]
: s( V: G, k& }( a人在德国 社区 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。$ Z+ `/ N; c& Y; g8 U
9 N% l$ a9 S7 q# I9 {' b
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
6 G& y/ v$ b% e3 q4 _$ v8 Y
8 c- `2 Q" c _% V1 e 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
2 I( v3 Z1 I8 j! }) G4 T0 n人在德国 社区& k# A3 w; N. T# s
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
2 y+ Y& G7 T8 j5 L' M" D. [; M8 F9 ]4 ^人在德国 社区& T( {+ _, Q( a Q
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。0 e& ?5 j% E5 B
6 F B8 e4 V2 A( v
Scent of a woman gets up bus drivers' noses& T0 Q7 |3 b9 R' B4 V
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume, c) N; o1 z; B4 r" s
5 j! O% Z' p2 O* T4 V* lNatalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
! O5 b6 D7 k0 O& M V
8 O% B! G9 [7 Y( w6 j# e' B7 e人在德国 社区The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.; V+ W. N( Y8 c( e. A& C
1 m0 r) E8 U( M9 ]1 R) \8 ^+ o“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.1 d; O: p. U& N6 `
0 P$ M" Q4 c/ R. C' v8 I
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|