[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。7 J; h1 b8 a* n9 _! u

' |8 w7 r' S; B% D& Lrs238848.rs.hosteurope.de
3 T, m  l% v+ |% a7 ~- _9 g人在德国 社区
4 J" C0 C5 y* `, b& o. }3 O0 @
+ L+ J( _/ I: W5 q/ P, g" `  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
- ^! g0 x4 G2 a8 _rs238848.rs.hosteurope.de
. R* P2 W$ p7 F8 o6 t; j  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。. s- I( p6 X) x$ G7 R: b
$ I) X2 W' E: F+ f. s

9 H6 ^) F; P% ]/ }& }3 U5 x$ ~rs238848.rs.hosteurope.deJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
* U8 K& G4 p: F/ }% w6 c7 x- _4 qrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de4 O1 @: n+ g: Y0 [2 j- E( f

' O0 f- f# p! A$ [7 pFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.+ K% ~2 m& N; z9 f7 T3 q

9 z1 C/ c7 `' {
, Y* ~) U( {2 W3 ^3 X7 X
9 T+ f% i- T6 c( `3 AMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. rs238848.rs.hosteurope.de$ S. D) v) m- v+ m

- C8 I- E' d4 o, T人在德国 社区人在德国 社区7 W+ _% |6 m9 d# w% d
The Expat Exodus
7 [) ]2 A) I1 t7 U9 A1 lOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 9 Z. R$ _, q0 t+ a; Y! z! _
* h' \& a8 ]3 U2 d, C
8 |( _) R: G" I$ K3 o
0 C. i( S$ v# I5 a( x
Emigration / d! ~1 \& e4 y1 V
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
5 P9 M; k1 x; |# d5 Y- ]: p rs238848.rs.hosteurope.de( X0 F: w- N3 U$ y2 J% `
- K9 p8 C( h& h9 O
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。- A. F0 B- o2 D( v/ N$ |, c3 h2 u, n

, T) w; o! @9 I5 P  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。$ h: u& B* G, X. g  T! L, x5 u

) W  U1 T# d' \, ]" N- \' R) K


: y1 `# g$ U+ @* W4 e; L2 SThe People's Liberation Army ) M& \& i0 x0 N# h# I
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
0 S  x) D$ n' A. ^' Lrs238848.rs.hosteurope.de3 V* {7 ~' n9 L5 U0 l% G% p
6 c, m# @( B) R" M. d9 F( Y9 l% K- b
: T1 \9 @# b4 s% X
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
" z! X! D: N! ]4 g' E人在德国 社区
7 d7 ]/ \" j  i. y: l/ ]人在德国 社区
, p- }1 S: @2 e5 D4 k/ C2 ]6 M& s2 z
+ G# G0 s" K7 Z. A, Rrs238848.rs.hosteurope.deMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 人在德国 社区6 J3 O( m; M: ^3 C
- U7 o2 b% e9 j3 X

. y5 A  T1 {" K0 }人在德国 社区
- Z4 L+ h9 [' W% X. S5 uWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.% j( F+ z5 ]9 }/ }7 a0 A! J, q5 ^

( E# }0 K4 c  M. c4 x$ m  a. x9 V人在德国 社区
, S( C+ s' T+ I$ lrs238848.rs.hosteurope.deHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. * a; `" A8 j! f% Z1 I* A
  H4 Y# m  L9 e: j
% i5 O: R* s& h  d
/ r+ Z7 V. T* n% E( R
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP