[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。2 C6 G6 n9 E5 {) |2 \+ p

* a& y. x, K% U& I8 N2 Z
$ K7 N; @( ~% n( u( p  l7 X
7 u5 }# S4 s0 e6 L; j0 j# M1 s6 l  j6 p- V% u
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。人在德国 社区, d* y/ `. ~6 V+ s

& E- R, S- h/ R9 N  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
! w8 g9 P1 W" V" H3 z$ E6 i2 z' ~
% x* M8 f* u- X: m) O
! o6 ]- f# f3 m" z/ QJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
. P0 e& u) W- `. ?2 Trs238848.rs.hosteurope.de4 g5 M  y/ I, W9 T: h$ {' m! I

# B7 k/ F) I" B# t! g3 h0 C" U. {Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
$ _. l5 Q& e/ Y& v, [% D& S3 L- {3 w* f$ N4 R

  o" B6 q' v! V, S
' A" x& @/ f+ t# hMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
) B2 S: u- H7 A: t5 G  f3 F3 C# B: o/ h( S3 v3 O5 A
* U+ w; f# h& L* a
The Expat Exodus rs238848.rs.hosteurope.de9 s6 [# q# ?( [1 m  l% @$ [0 O
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. rs238848.rs.hosteurope.de) L, k5 I1 Q& h
7 U0 q- g% x& Z# g$ L3 _8 b6 z+ O
' O3 C3 U. a$ n( O* J1 u! F

2 n+ O7 R5 d* n7 T( C( \Emigration
" k2 Z" V" t  k7 a' k2 ~5 d人在德国 社区Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
2 `. J" e% e" F7 `+ H
' u7 `! O# h) D# E人在德国 社区
4 U2 _( k6 H$ t, @) c人在德国 社区  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。rs238848.rs.hosteurope.de9 c/ X+ L& z2 _* f

* O; [  {7 o2 N0 [! _. {& G  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。rs238848.rs.hosteurope.de5 S, p# j: U5 J6 _1 j. o' F
' X& X1 n7 ^8 g) t$ A. j
Share |
Share

人在德国 社区  s7 J# d& B- X; j6 K! G
The People's Liberation Army ( K" v& |- D' F1 X, E- [
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. rs238848.rs.hosteurope.de, E9 g3 a9 Q( `3 f1 m
/ @1 I8 V' @4 A8 r

9 y# b! J9 Z9 d4 qrs238848.rs.hosteurope.de9 Z. _' f+ m# L* {& d  X. }
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
  J  V2 T/ t8 u; }8 |$ O% ~0 |' [/ N- K! Y
人在德国 社区7 c& T7 m+ F) C* Q. U  d1 @
. L7 l+ s4 K' N; o! q+ Z+ ^" y! E1 r
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
+ g4 s$ d  R* E4 R: p* j
5 M& i. j3 O  K; Z( d8 W' P" y% t5 L0 n3 d

2 E+ ?, F! ^  n' h% A- n9 ~人在德国 社区With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.人在德国 社区, m8 Q2 u% `# b- _$ y

5 X& a9 T; E( b7 H0 C# w! N3 Frs238848.rs.hosteurope.de
4 ^/ P4 r% k# W1 ?rs238848.rs.hosteurope.deHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 8 ^: O# U; N  m6 {; ?" M) a
. D$ F1 {, Y, J, _7 ~9 y
0 ^1 B* B6 V  N: [* a% I8 I9 X

2 o: |8 G7 B. r1 S人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP