[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。( {9 t: P) @( r4 S

) e: G9 e/ {; b- ~1 @人在德国 社区
2 K% W# U; B( r- F9 o* s) _rs238848.rs.hosteurope.de4 G! l* |& O! L; n# p
$ R0 q7 v# V) S9 U- |$ E
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。% f/ p  L2 ^/ o+ x) A
2 z" T1 m. {8 v1 m+ {
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区, a/ y2 n% D/ y

! ]. L- q" V7 _
2 i6 ?- h0 V4 N. xJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.  H/ @7 a7 u. Q* }6 V( X( ?# @1 q
人在德国 社区& `$ R: R. d; t9 Q* v* J
rs238848.rs.hosteurope.de+ ]% R# m1 {% n; ?  k2 n
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
+ I, N" ?1 y" Prs238848.rs.hosteurope.de
2 Y/ W5 S' T* v$ z
1 a$ Z" N. w9 u3 C" a7 Y  x
; ~+ T4 d' g; {2 {7 H6 LMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
; v6 J6 E* p, F$ b3 p. x' p% J3 t2 K) t9 p

$ W. N- Z. k& R$ f+ o0 w/ RThe Expat Exodus
9 `. D+ p/ E% k) {* g5 B0 f' ^On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
. o$ c; M% }- c5 n: ^7 y人在德国 社区 ! p. s/ t- _) @: l

2 K: s$ ], Y% g( V/ p9 v) t8 L- p. q0 X
Emigration
. p' \0 f) G( |Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
. K6 c3 t8 I( \+ W8 n4 F4 M人在德国 社区 ! m9 a3 w2 {+ G1 r% i4 S, a
rs238848.rs.hosteurope.de( I3 Z8 u% j9 ?
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
% R, |% Q/ ]  G9 T, c8 A2 C! T rs238848.rs.hosteurope.de8 Q) j/ P. u$ ?7 V6 W7 a0 e7 c! C% @1 @! O
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。! V! h4 S1 u2 h( g) f* r

  l2 J8 Y  B& j( }0 }' U3 i
Share |
Share

, x4 c  x/ o. N, M! M
The People's Liberation Army $ {; n- G+ ^, X8 D: X7 D% B- R1 i( O
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. . o; L; q) o! s# Y5 e

* m* J, a. O" u
% T7 B0 _3 }) J4 H- w! o人在德国 社区* x& z6 Q  M. {0 M( C# E. w7 x
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
/ Y8 ?' c6 v3 u6 o' h. N, W0 x( a0 f6 T6 i& ^0 i' L$ d
: u; ?( T0 _8 C7 \

  u- {: O% ?3 q( X7 S3 a" gMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 1 ^" p. r5 @% h: `
人在德国 社区) z) _* n! R5 d" ~3 h0 |- h

4 l9 D- V3 P' j' H# X4 L2 J& b0 ~4 m" g& |% r
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.人在德国 社区; t5 X) ^# Z4 I- f# \9 W; I3 h
, x" f' g5 J, M% E# }1 C
人在德国 社区% l2 H; p: }1 a( ?* H# _4 ?
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
2 z! c' E1 I2 |2 drs238848.rs.hosteurope.de' c- V6 O% R( U% A5 x
rs238848.rs.hosteurope.de$ Q0 U' V, J  ?! T

2 P/ N) V( s# W9 L! bContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP