[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。; H/ h6 N. p- \. R- `4 J# [) [+ G
rs238848.rs.hosteurope.de0 P+ m- ]9 j6 [' X7 |# h2 Y

5 Y: V# [0 t8 w! \; h
( F% U: Y# N+ Y人在德国 社区) W3 _; R/ W; @; h4 b
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。' `  [% A7 B$ \2 v' q% I9 r8 a4 t
, e7 X- \) M6 P
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。. @6 A$ p( Z0 O* \) w
1 C" i2 p. \  l+ @0 d) Z

2 z6 g; X( |5 z0 g% L& h: a" cJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.7 A3 e, \( J& p5 W9 v

4 ~5 L/ H4 B# v" J3 e: P( `rs238848.rs.hosteurope.de" J$ s! O  F; S% i! z9 C) u" W& s& q. N
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
, f* L5 g6 k$ p* z( @+ F) M% |rs238848.rs.hosteurope.de
8 S: G+ _0 Z4 }% h: D人在德国 社区
) d2 b6 _" m; H9 M( c4 W$ ]1 `( w  A; b$ c5 t& V3 x
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
' h4 ]! H, _. d: R* Ars238848.rs.hosteurope.de
7 C( C9 M9 V, B7 q( o, Wrs238848.rs.hosteurope.de
1 k, i) p# e+ ]; h人在德国 社区The Expat Exodus 3 b3 ^0 q; j, `9 f& ~% F
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 7 p6 A: t6 ?- K: I5 @

/ K0 m% U- J8 X3 U7 s人在德国 社区
. l3 g3 q* S- b. F+ V& k1 irs238848.rs.hosteurope.de
( c9 Q7 a- l8 }( X% c; |& q% Yrs238848.rs.hosteurope.deEmigration
" D+ z9 _9 h6 Q* Irs238848.rs.hosteurope.deJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
& A5 U4 T( P; O) h, o. j; T" n$ n4 @ 人在德国 社区* D1 C( t, d8 S

6 W6 P4 U6 v9 n  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。; K6 N+ e" q6 X3 {
0 S, i. C; `" H+ A
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。3 o6 I& l- T( x" U" @
8 I2 J+ H5 [2 [& a
Share |
Share


, T- w9 {% g$ S" Frs238848.rs.hosteurope.deThe People's Liberation Army
8 P, o: c/ X9 p, I7 e, Y2 nA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
( F+ i+ A' K- @2 d" k* |$ {" u
4 j  @; E4 @, l人在德国 社区
; P: y: K0 ], T; j: nrs238848.rs.hosteurope.de
  |" u8 a  l' s  t' Trs238848.rs.hosteurope.deVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 8 g6 A5 H9 ]; ^
人在德国 社区& a4 M+ Y1 p( T

' S# F; S; E# j5 S& @, Prs238848.rs.hosteurope.de7 P# P& x4 c5 l# i/ Z( v) C
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. & k/ D2 V7 Z, P) g9 {

& t# I. O# s' {. N2 W, ~1 f% Z2 n  I) O8 \6 C

  f: `: _2 Y5 y( eWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
3 G: x! L# Q- w人在德国 社区- X3 |2 x: t9 y" ]9 }) r

7 V7 X% I) u" _7 P% I) BHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
6 _" u$ W' g0 F( B- R3 C人在德国 社区人在德国 社区% P& O0 B6 N' A5 l+ d/ X. ~

/ y8 W7 Q( b- h3 R" d  n人在德国 社区
/ |  O! ^' _# b. ~/ }* krs238848.rs.hosteurope.deContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP