[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
0 ~, S7 q, k6 ^: s/ y' [
; ^7 E9 i; X; U6 f- e* b) @人在德国 社区
! @- t0 B6 n$ E. K% N2 k* \/ v9 g0 @/ G+ n1 w

. _! `! P* {. G) n( a& D人在德国 社区  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。人在德国 社区$ N+ b6 S! F& t+ y7 Y0 W. Z# r

- Z! \) `8 B; b2 Prs238848.rs.hosteurope.de  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。7 O$ Y4 w$ X$ m5 ~: x' |

8 p2 `" L9 \' ]
' ~5 e' Z: t; C; T2 b. Z人在德国 社区July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.5 C/ F6 w! E  a* l  c
+ R2 B# W8 L+ e% T# C

2 ?1 u: H5 r  c2 u! A7 O, L, qFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.# l4 \. D* ?0 `% l3 C

' X6 A$ t6 j7 h/ O7 I( x/ c" b& ]+ V& m' B
9 X9 @7 R9 C) e& L8 l3 g; F
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 0 D" z* \- [# G' m5 z% N. C
rs238848.rs.hosteurope.de' d" d9 I# |5 M! x0 B2 E

' l" F2 ?# z! H; f) D人在德国 社区The Expat Exodus
5 J1 v: _  W  M  ^6 M" f$ c" wOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. * ^) O2 J- d# H9 J: S+ Y% P

8 D5 I2 k) |6 `* }( w! ?3 z8 m - K/ |8 |' m0 r/ w9 j) o

9 p9 g/ Y' v# _1 m( b( `Emigration : I/ n# W0 _; i7 q( P2 x( i: l. ]
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
8 g3 P) }- A/ z/ s人在德国 社区
  G. z6 }! y, G( z/ ?  Y+ I , u9 {9 \7 d3 X' }' H6 j+ `
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。4 P- _- `1 V% z/ |

/ j; a5 a5 X: r8 t  }  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
. \+ n$ Q3 p9 v 人在德国 社区; m+ l2 N; x: [8 @6 }# Y/ ^- Z

rs238848.rs.hosteurope.de7 ~& U3 C9 n7 m% A8 j) |
The People's Liberation Army rs238848.rs.hosteurope.de) c0 P' j+ t% ^" t5 t6 Y2 L+ M: z
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. ' y2 r8 F# D; j4 X' z

5 u2 m, h3 N: G, A2 Q7 Irs238848.rs.hosteurope.de# h* I2 w* @+ b
+ \+ |! j0 Y  v+ m" z) y) c9 E
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
) Z& x9 P1 ~8 W* L, h( N人在德国 社区4 t) f# R8 B3 n* ?

) S/ \# f5 M4 w/ a. v3 [3 n  W6 G  \  r- r! l2 B) K: _
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
0 y$ f, y5 e* P) p' Grs238848.rs.hosteurope.de' `  r1 j8 x& Z7 R9 i  _

" [# @% W" E( k5 R1 q. a. \8 q7 a  i& @: T
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.( |3 Y4 ]* s8 ]# E  V5 Z+ u4 s

/ J/ D2 Z6 ~. x: t0 o( z7 A2 z9 b  I. S6 V
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区- n+ M% S. X, B3 `) w  a$ C
rs238848.rs.hosteurope.de: S7 T/ {4 E3 |/ A
rs238848.rs.hosteurope.de7 K8 y9 g3 i, o+ E9 o9 a! s$ u( H
; |4 J4 g7 P6 O$ `% x. |
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP