[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
8 Y; m: t; O+ k  M& N2 @; B- D
" {: }# N% S# A0 c0 K0 r, k3 A
( t( }& V+ h" [/ y2 t
2 E6 C0 ]' T; g% ?7 T6 j
2 q/ k  x; R6 c/ e% ^- {/ S  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
7 @+ G: B  g) prs238848.rs.hosteurope.de
2 Z" H& K% I& d4 x5 `+ Q7 A; rrs238848.rs.hosteurope.de  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。9 n8 v$ V, ^) {0 H. Z
6 ~  ^% q" `) R) J, Q% K' c' H$ G
6 S* ?- n8 {# a  m2 u3 V. `
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.; c: Z# X  v) a

* r: \2 W. S+ n) S  e. g
/ r2 A7 d! c4 W: ~$ ^Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.+ f* e5 E; ]* a) V" {7 L: D$ j; P8 X
人在德国 社区8 @" g" k  q9 t

% B6 l8 e- v9 a2 G. p6 i$ r
, g( j% m& z' H; u: A人在德国 社区March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
. }) F5 f* l2 x# J0 N' D+ a" |6 R. t/ F
人在德国 社区- x! p2 O* _+ T% O
The Expat Exodus rs238848.rs.hosteurope.de6 n1 o, T5 K* q) @
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
6 y% j7 J8 f( A人在德国 社区
7 J' Z+ p" Z' Y# @% xrs238848.rs.hosteurope.de
& a( E" g: T& W" {! D: e5 j0 T- A: P- F5 P1 Q) ^/ U% e" Q6 R
Emigration 1 v8 j4 }6 B5 \. S3 K
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 9 ]8 G1 W9 N! e2 a9 O; p: h
; W6 {1 u& q& V- l2 j$ L
人在德国 社区0 I* m5 y. K8 u1 L- W6 z
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。, M5 ~+ ?! E, m5 w! b) |$ R1 M( [% a

, V5 ]; I' r1 E. l+ n2 ~  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
( ?8 v! D: q; x$ B; q. @ rs238848.rs.hosteurope.de( f/ H2 q; x9 v2 Y2 J+ @" p: N' q& o

人在德国 社区/ n; E* r( a, ]& l" A2 N( W- C
The People's Liberation Army
1 V% u3 h% G: A( s. T* Ors238848.rs.hosteurope.deA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
' z9 C+ S6 n5 n* t7 h2 L人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de, ]( m9 P, N  F9 P! M
2 j3 @9 X) G' ]1 }
. r% Z4 h' ?5 W  t* ]2 J! C
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. # b. {2 T' N6 \5 @- }

  `; W4 L5 @/ f; e4 N, N
  ?+ P6 l7 Y# f' f7 u人在德国 社区
. F. {6 @8 e3 k. @: _4 C9 c0 r  XMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
5 K8 r3 ]) w! L0 S0 _5 B* s6 M' `

: U, p  X9 u2 N1 x' w9 ~& n人在德国 社区6 b8 R% n! O3 G9 y/ ?6 v8 q
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.3 v' f8 F! f8 N5 ^/ u/ M- J6 Q
+ p4 j) c, h$ Q; `* P. P, t

1 F) D- l8 S4 Q; v; E$ HHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
+ C; m/ k+ D3 i. @2 H2 m8 K8 A: ]: C# U% e

% q- n- `4 l  }$ u* p$ X
! L+ C6 L5 K+ M4 ^. y1 G6 V9 Brs238848.rs.hosteurope.deContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP