[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。& S' W. r2 @# n& B

7 J# m. |. k  l  A* Ers238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de, m5 ?9 {! q8 F8 N; Z

0 g' j7 H0 ^2 s$ Yrs238848.rs.hosteurope.de. Z  M6 _& H1 [
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
( a3 A9 Z% Y9 g" ~3 A 6 w+ Z5 z& T% }. l7 W$ u
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
5 s; w; B# x6 c" y# d ) u/ Y; G3 A7 Y2 S. p! ]2 t
9 G8 b- d  T% n& F/ q- h
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
* d" Q, T5 M  N% x$ u: c9 b. c# r5 A* ~: `+ b8 B0 x0 n) K
9 T& p: u; Y; q2 Y7 T# z
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
( [( |  \4 M; I
) p* Q$ A4 Y5 V  b/ g0 \6 `$ a7 N7 G, }( H

7 L8 T# ~' v% l6 H' ]人在德国 社区March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
5 J1 f9 q" D2 [9 G( L# q- y8 ?6 Z0 n- x) l4 ~1 g& x
  V+ T4 v) N; U9 k% L
The Expat Exodus % b$ H: B& p0 L7 A7 U6 O" f# ~
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. , Y- s: k% Y6 i/ p4 t2 q
% y: g& N5 r) T4 [7 g1 c

: ~; |! G3 U6 q- @- g# d2 W
! U% s4 \5 q6 ?+ U1 {Emigration
( S/ G5 b: D* E% GJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. rs238848.rs.hosteurope.de0 I6 \6 g8 a6 X3 F7 ]5 m

! V6 H8 C6 Q0 u1 \6 V; o$ l' |4 k/ }
6 J/ j) e9 {* K' T7 |人在德国 社区  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
" A+ i  l4 T6 ^6 m- ], A$ {
* z( q+ s- r* J' f' j7 D  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
1 ?+ @- @$ V5 \3 W人在德国 社区 ( ~3 c  A) u! N' K7 r, {+ T


, r' r$ M; S, {/ W& x  r5 jThe People's Liberation Army 7 H, x7 k4 u5 D$ X4 D
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
4 G9 Q+ U. \% j% U4 i2 t9 r. _6 f
* B6 e. T6 c; i( V  H. E2 R/ p! s8 N+ @" G8 P! |- Y0 T

2 b! `3 N8 ~8 h: D& Z0 j! r! R人在德国 社区Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
5 F& o+ K" [: W
, S) M) i' ~% o' h1 Q3 A' ^! Q" ]' E
人在德国 社区' D$ `5 H& r8 U, h
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. $ ^1 ?" x# J% s. I, J* v" O# c- c
人在德国 社区& y. r7 p0 F9 t5 `: U

' `6 y- A0 |6 y$ ?$ P4 {. L& f/ e
7 C/ p% d( C. ]: X0 ?% N; n" tWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
  j# D5 V9 i5 C# x5 P, `3 o7 U( v! D0 [
rs238848.rs.hosteurope.de- j+ m' c0 ]; w& D
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
* v; c! W% Q/ M; w. |% W
; x6 W& G! }- U1 C0 ^/ o; Y4 w$ F* Z
6 b# p; `; }6 B3 Brs238848.rs.hosteurope.de
. K- r/ J; `8 f0 y; d" N5 _. w人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP