[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。6 c: B$ x1 a8 u. h: q
+ l4 \1 n) g7 S: W5 b, J
rs238848.rs.hosteurope.de4 S0 g. t# ?1 b3 ?+ i6 e

/ ~( p7 `% ^; I$ k2 G" |+ @
; c& D0 v6 q4 B+ O6 [( r  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
0 Q# ]# m" G4 ~/ h( o9 v & Q, C' Z- i) u, v0 o9 P  F5 g
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。4 f. I) g' U4 \! [  n& ^* d

& l2 W6 c4 p- g4 x人在德国 社区2 j7 o0 U) {6 }, H6 ~' s; q
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
) R* [/ X, Q& _! j% W. O1 s. e人在德国 社区9 a8 i2 n) _" d
5 a; P' K! N* s) X  [
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.# \, p5 A2 S, i

7 l/ [' }6 J& h" s+ V  zrs238848.rs.hosteurope.de
' n. G( s8 g0 I# H* e+ L
1 _% {# K  X+ S* p5 jMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. * a2 L+ f, z+ R5 B
rs238848.rs.hosteurope.de/ h* P4 \5 }2 l+ |! f: h

( J6 E9 _' [9 G6 O% x. a' c7 Q9 u) eThe Expat Exodus
! A' u1 o3 k. p3 @, n6 KOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 人在德国 社区/ }. ~; v2 M* o& q
5 W# K  G9 ?* t9 ]7 u4 B
: m+ I2 P0 Y3 l/ h4 T
人在德国 社区; V; f1 d; W& _6 q, V3 F
Emigration
, f/ q& j6 P* }- g) }! jJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. rs238848.rs.hosteurope.de4 N9 o- k. G/ m+ ?% L. W1 ^

9 ]! C; I# O! r& n5 @rs238848.rs.hosteurope.de 1 R1 v1 y( P( @) \8 @! H
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。# {  v0 z4 f+ M8 f3 b

; b" S( ?. F: m4 [) d$ ?. ars238848.rs.hosteurope.de  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
+ H/ d+ ?! A+ h: d人在德国 社区 1 s( `/ W2 W- c/ v6 ]' i# {7 \' H

1 {  {9 ]! ~) B- g+ f  w) D7 m
The People's Liberation Army
  C* x% x9 _- B' I( a& qrs238848.rs.hosteurope.deA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
" y$ F+ X8 S8 \3 T人在德国 社区7 {5 ~+ D* x% A/ U, K/ c

+ l: \) J0 \" ~人在德国 社区
' X5 Z. j7 K4 }$ CVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 人在德国 社区* s( [! r, X! Z$ g4 X
- h8 N% s$ [9 E: b6 C5 [7 m
rs238848.rs.hosteurope.de" c$ X- m- {) G. y) Y) P
) V7 l/ h% m( c1 V% w& X5 L& w0 l6 n
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. - D; e  t5 H/ x4 n: Y/ F
) O* v" T8 U: N2 s/ ]
人在德国 社区3 V+ h6 O: a* F* G4 d
! W5 I: l1 C+ x8 h3 u9 f
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
$ k6 C- q/ I, ~) b
0 v! R6 B: T% @& ^. M$ M
: Z) N; H: a! lHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
$ ]7 F& J3 c* V# Z* Zrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de( S3 V8 A; b+ n# }" u2 N
$ W: s/ x) J/ k# o  ]
& F# f6 B) B4 w, o' O- o
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP