[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。$ J% R9 x' n& {- o
( u. ^0 U0 q' m% r

. F9 R! n" @; i+ B% x1 K' Z' m7 S2 C( |
, I/ }  M2 @/ A  w- v: R' o8 S
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。- i% Y! z$ v" Y' {. s

0 ^; s6 L: N" Q% X4 G3 j  G+ y  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
* a2 _7 ?! ]; h, l2 |9 x* i
% i% C0 ?( r; M; L; E6 ^$ n, {+ Q1 x/ Drs238848.rs.hosteurope.de
5 F  ]' ?! V" b, m5 jrs238848.rs.hosteurope.deJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.  K' f/ ~/ f5 n- R* q

: b; i  K4 k4 o2 w9 G4 Z( b3 z5 J9 V) v/ @* r- N- I/ a4 g6 j
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
: h5 V) u3 ^) ?5 W1 {; W  A
" ?1 a& |, ~' V
7 [+ D; w/ P8 p* c& B; ]' q% f, q, {6 H* e
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 人在德国 社区* Y# M0 ^2 e& C: {/ e/ Z7 ^
7 }; ]" ^3 Z/ U$ \

" A7 O( E' f8 ^: y2 ~% ^( oThe Expat Exodus % g, p0 @" k2 B7 B0 G; e/ z
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. / [6 t2 r) c+ ?6 ~* K4 W( J. h
0 ~7 J! q. R( C6 m
rs238848.rs.hosteurope.de) f4 X/ \$ b1 K8 [
rs238848.rs.hosteurope.de+ y7 s: W# v" S/ X
Emigration
4 H5 I& ]( ~' c2 U" I& k  y3 b人在德国 社区Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
( e9 L2 ]6 _: _) w+ `* [" K人在德国 社区 . Z0 z2 B) a4 `' @

4 f4 g& t7 S& N0 ~5 X3 f  s! _: [rs238848.rs.hosteurope.de  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。! M; q$ x( p; v; _

, h1 y7 o6 ~4 n" \' N. y  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。+ b4 g9 p( }0 M; f* Z6 H1 O
3 x- a  A7 t* B) |  x7 f& Z, N
Share |
Share


& \! E5 E% k; l( u人在德国 社区The People's Liberation Army " g6 I+ m+ G/ ]* b& P6 }
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 8 i; [2 U* k2 f; n
+ d9 @0 W2 J5 L# o: {

# r! s6 {* h% K" m3 j0 L人在德国 社区
& j0 O- F1 G; T- X1 oVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 7 v( d) @6 ]  f3 y
rs238848.rs.hosteurope.de/ C# e0 J% e4 }+ o9 G* D

! p+ k, Y& n# |, ?0 E2 @' M4 o' [( }9 {! R1 N3 \( \; V5 F- m3 }
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
. y; I1 E: a# w* }( }8 s$ j人在德国 社区3 X! w1 q& s5 \. G* K& r
人在德国 社区1 F5 m' _' t4 _

) ~* g8 {2 L( [( ~人在德国 社区With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.+ y. f# ?2 O& L

3 o: F4 A: ^" z/ Q! Irs238848.rs.hosteurope.de: H- u. Z8 v$ L4 B1 |% x- ]
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
. g$ Z; p: w- o9 Q; F+ D% ^& y; Wrs238848.rs.hosteurope.de9 C: u! Z: k5 h& X" H: N
- D7 Y3 Y0 \$ y

. A& R. T; b3 B2 F5 _Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP