[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
# W2 i1 _7 P# z) E/ z 8 F4 R0 R' Q! R3 G7 a- H; L

$ \6 c4 E7 j+ B" v6 D9 g' {
' P3 Y$ [/ D$ U, L人在德国 社区! A/ Q  i  @7 @. K6 H
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
. `/ F) s! N  d$ b7 I: [
1 p- i0 t+ S+ d& t  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。4 w9 \) F: C# @* A7 Y+ t
7 i: z8 o+ H+ Q9 n% v3 L8 \* j

; [8 k! l5 |4 nJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.7 s4 V! H0 b% K
人在德国 社区7 |* d( x7 A/ v& o; K- ~

3 ~+ u) Q: T. R  l$ ^人在德国 社区Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.( Y/ f8 \8 ], M7 o

! Z9 N1 W( |6 {5 E- s4 P人在德国 社区, n( I; O5 z! \/ j  q& d- ^3 u# T

: D- b8 s* r' A% x( MMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. - U7 k* o& T+ U& U  M. |  t

1 K: Q0 Y3 S  J) c" q# [8 J$ R; n7 f  j) w' Y0 C- K$ Q5 B
The Expat Exodus
" x* ~, P* P# m4 POn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
# e- P/ d) n! r  y6 d- b% _
2 K; ]; j+ n( ?9 lrs238848.rs.hosteurope.de 1 t% h/ b- k8 t. |. V, g

; M0 d$ [( \$ y) z3 [$ A0 OEmigration
. s) v* O" H4 [+ x! D- y+ \1 m6 ]" k人在德国 社区Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 1 i( ]; E4 a( i4 x  p+ `

6 `( a+ P. s6 I0 G& {! {- G
, I) q+ v9 d7 R) [. }  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
- N* T% V8 d# j6 z8 K% N# ^* p rs238848.rs.hosteurope.de& H8 ]; f: _3 X7 B- K4 w
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
2 \0 d4 \% v* H, l+ v  Y+ ]
6 p- b, _4 l% |+ Z( d7 A
Share |
Share

% c* c. [1 p  r0 m: @$ `
The People's Liberation Army * U& }2 c3 n% {+ B. A- o
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. . L- r8 I$ ?% Q0 W+ V  O$ ~

$ J0 E; j% e5 p9 q7 j' I" q2 i% s
' r& C0 f0 l9 x3 n
) k! M! R' U8 b7 B: [5 Brs238848.rs.hosteurope.deVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
8 X' b. W0 ~4 O( Ars238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区& S& B4 R3 B  `8 n) e
人在德国 社区+ r8 e9 e- n: v/ j2 r) E8 t! y
1 U5 e, m! n$ |' ?) [# ~& \( J
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
. W/ ~3 X& H, w7 A- o/ o- |. g+ o4 e人在德国 社区
# ?$ X' F  i1 M  S7 I人在德国 社区
* _  A3 d4 P- G* g- o& G' V/ L& t
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.人在德国 社区, l* S: _/ T3 \- y+ f

* p. J/ u: H: c+ O2 J. U9 x人在德国 社区, m: D& w: [* f- ~1 X4 F
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区6 c% k0 j- R7 m% l5 d3 W6 T0 {$ b
3 |3 U: Z, s5 \7 x5 U

* F: f2 V/ I  p# _! S) C1 `人在德国 社区
7 E% m% h9 U& ?' N5 k  iContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP