[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 人在德国 社区* @* S- I( u8 u5 i4 c- M, H
人在德国 社区; t0 t7 z! c9 f! q5 {. M' n
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。/ B; a# @* [# A/ y
  
% }6 N, B4 w7 S( Vrs238848.rs.hosteurope.de  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。; D6 r8 ]  d6 j% h6 y* ~9 Y: Y
  
- Q( f. }; S! F0 i1 p6 R6 Z  市民抢购8 A. g- e4 j( v* Y
  
7 p" q) f6 ]( J$ e0 F  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。rs238848.rs.hosteurope.de0 _1 o& Z& u% s2 O5 R
  
( f$ D, i' B  e( H" y1 W4 f3 ^rs238848.rs.hosteurope.de  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。8 c  q' ~8 e( W$ q& `4 z
  rs238848.rs.hosteurope.de8 v$ k( O% n$ q1 z
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
* u% M. h6 n# d. e  
2 ^% W0 a$ |9 O/ x5 k8 c9 k7 V  商家囤积
+ E' m- t- N: j0 ?3 k: I( h& y人在德国 社区  
  Q  |6 ]9 ]% q" C6 Q  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。人在德国 社区# o+ G7 D4 ^; G% V, h* C
  
0 V# |/ L! P. C7 G3 j; W4 T2 c  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”8 O/ y5 s4 ~8 t1 ]- F
  
( N; _/ _- i- r  N/ i4 c" P/ z- M  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。# l* i: ]  e7 i0 i, y  s/ w, F+ d
  
* T/ X, h$ h5 H' x+ Vrs238848.rs.hosteurope.de  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
: J3 b! O+ V3 K5 X! j  $ I1 L0 q4 K8 ]- F/ J" u
  [原因]
' |- o5 K  m! L( t/ {; f  . }2 g3 t  K% M
  土改失败导致经济破产- K: z: c8 S6 B+ Q- s
  
0 t! Y! q2 e) Q  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。人在德国 社区, P( w) m/ A2 R- e& y
  
) T1 r! e# J( p* _& M3 r  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。- m' d2 U* ?- M; B% G
3 o; r0 w! p: }6 Z
  [数字]+ r1 h9 P# Q+ n
  ! t8 T1 a( l) V1 |: ^
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
* V  X# `2 H6 y+ j. [1 \$ T  人在德国 社区+ {- X6 v. \! p  n5 c; k. a/ w
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。9 b/ q, M9 ]6 ^0 z
  
: W2 }4 Z9 g5 N& v/ Z8 w$ wrs238848.rs.hosteurope.de  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
. q* z6 H" [; t* y" f3 ~6 R5 u& w  
" D" V6 ^$ O# U, g0 V9 N3 Q  [影响]rs238848.rs.hosteurope.de1 M7 F* _) h0 O% J0 ^5 c" ?
  
) ~- q; w' u* Q% n6 b  “我们正在一颗定时炸弹上”rs238848.rs.hosteurope.de+ t' q; t7 N' `/ e, d' {  d& c
  人在德国 社区& A$ F6 O6 N. o3 l8 [! _' H
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”' s8 n( Z% u, I) u6 Q  w- s$ t* I
  人在德国 社区2 o+ D1 T4 K8 ?) X( U
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
8 s0 p1 E4 z) \rs238848.rs.hosteurope.de  4 k& ]3 P: L9 v$ ]5 U5 Y
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
; m* }+ V" u. Y+ j  人在德国 社区0 r# `3 j5 P5 `# l- [3 ]4 q
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
1 ~9 n$ ~  D* q* G1 l( g6 I  
$ r4 |1 Y6 Z/ ]7 D; [- ~  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。/ U  Q  N+ `: F, U" k- \6 o
  
! ~5 ?, Y7 A# R! N  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

% @, B& z1 m. I8 i+ i  Q7 E- @6 }8 Z, Y# j& \, J
[稿源:潇湘晨报]
' {3 n- Q/ M& D$ M: x" s  j' ers238848.rs.hosteurope.de2 [! z* L) h1 R3 H! a8 L

3 ~% n' d1 _. N, wNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
/ H  v% D, j1 t# n0 ^: {0 `% ~rs238848.rs.hosteurope.de" \$ ?' b4 Q  W
5 p" M" }2 g: Q* h1 Q8 J
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreibenrs238848.rs.hosteurope.de, U( I3 j- |7 h# q" O

0 i, \' _5 j; J2 v1 }! U! L
4 d8 v8 v! d2 P3 Srs238848.rs.hosteurope.de 9 y! x* D& X/ M! m0 L& h9 J$ A2 }1 a9 X
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent9 N7 r* @! A" U* P0 C

( I5 J/ g2 b5 b) A2 n# Y6 K
7 E  W/ f9 X" Q$ RDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...

& z7 A# g4 y# ]6 H8 j4 a, L5 o9 ^
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?人在德国 社区. ~3 S7 j: O1 L3 q6 q# f
" p: |- X& l3 U& `4 l: m3 n
人在德国 社区2 k# o, u' h. a' I$ J6 F

+ T/ x& L2 B* ]9 M+ }4 qSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her人在德国 社区1 H3 x2 h% y$ W3 y; }
人在德国 社区5 J1 l6 O! h( r+ w/ Q# r
0 t! I# E7 S6 l' J- {, Z2 b

7 g9 o: X8 F  x. Q) }( BFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
0 G& P7 [$ _5 T5 z( H8 V* H人在德国 社区人在德国 社区- K0 c% l$ c' y/ Y1 p/ k7 M2 {
1 `! M+ F' Z8 Z6 H9 j

( v; q3 D6 B# q4 _# sWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕4 @, T6 C/ k+ g
, ?) D1 D( S* ^: ]
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
$ ?* w( ?6 [4 ~% Y人在德国 社区
0 S7 E& J1 B7 n* C# E3 W人在德国 社区  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
( o0 I4 k" z8 P! U/ U- Z1 k2 K: J! k/ Q& G! \) U( X
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。1 A5 v$ p( f; c! P# W" k
+ Q( D- }" {6 |/ i
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

) z& U- E6 f0 B4 N: H人在德国 社区5 ^6 X$ D4 E; g6 j! P+ E5 a
9 ]5 Z) m* ?6 z9 S7 |# g  f, C
rs238848.rs.hosteurope.de; `" U, M  S1 k/ h5 ^4 x( \7 b/ q
rs238848.rs.hosteurope.de& O; b/ f: A% v9 x6 b% L
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schulers238848.rs.hosteurope.de/ |9 }2 a; T  ]# f7 T

6 M2 N+ m& y  D. [" X7 x
4 w& M- {/ C, z5 }; @
' M, I3 ]/ V  l  d) ^0 ]rs238848.rs.hosteurope.deVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
: J( L" D/ w1 \/ _rs238848.rs.hosteurope.de
1 i8 Q. t' {$ ?人在德国 社区# a. l; Z' w' ]% ~8 p/ w
人在德国 社区2 A$ l. x3 E: l( g
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten7 _# m" z5 O  F1 R
rs238848.rs.hosteurope.de5 H! T+ W6 n7 l6 a; U& F+ g9 \  w
  ^3 J, a7 D# L% ]4 T& {
" J0 _- k' y6 j  H$ ]) i; _7 j( L
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika  P9 ^0 N) Y$ M% ^+ w
+ b0 z/ E5 s# Z
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP