[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓rs238848.rs.hosteurope.de6 ?& G9 p" I% Y+ ]

+ E# @( D" z1 { 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。rs238848.rs.hosteurope.de+ h) ~/ U0 }! W# p+ f, {# l
rs238848.rs.hosteurope.de* o, m( j- S2 \3 z/ M* p
  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。rs238848.rs.hosteurope.de* u, F: z* K% h2 z8 ^

/ N8 `. p9 H% i6 S$ f+ T: o  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
; W, e8 q! E* K% K# @
- V! O0 a  z& f5 E& p* y5 a; trs238848.rs.hosteurope.de  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
+ o, E% h7 ^' [& S8 t7 M+ r& c人在德国 社区  G9 n" v1 N' [$ T2 O* w
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
  C( s9 B, W5 c
( i2 w( u5 Y. B" qLast updated at 12:54 AM on 12th March 20110 Y/ J. i3 h1 p. P! b0 \
# W$ ~9 c0 I+ P
人在德国 社区* ~: c' }9 n+ K9 g6 T
, T4 d5 w, c6 E! u% L: G
4 I; J+ C7 J  y! \1 D/ ]
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.人在德国 社区% V- J6 c$ s8 J  z7 N& G

, O% u9 j/ A8 a- C/ C  U- PSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
; R% t( J- }+ b9 {; [
9 j8 B7 `% M1 e4 frs238848.rs.hosteurope.deEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion." b0 d. {# |7 Z7 L1 O' }  L
rs238848.rs.hosteurope.de2 A/ G  ?( F7 g: ^+ d7 v, ]

4 ^, s' |) ?  J fat-woman.jpg 2 Q7 t) M/ h$ `% i
rs238848.rs.hosteurope.de, Z8 F2 |! {" h" c" ~& M  F5 {6 z6 h
胖女人羞于爱爱
$ a5 ]- R# m# `5 V  s6 ]1 FLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives
Share |
Share

TOP

TOP