![Rank: 8](images/charge.voora.net/star_level3.gif) ![Rank: 8](images/charge.voora.net/star_level3.gif)
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|
![](http://gallery.dehua.de/var/albums/dehua/cg120180412-shu.gif?m=1523541702)
胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓rs238848.rs.hosteurope.de6 ?& G9 p" I% Y+ ]
+ E# @( D" z1 { 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。rs238848.rs.hosteurope.de+ h) ~/ U0 }! W# p+ f, {# l
rs238848.rs.hosteurope.de* o, m( j- S2 \3 z/ M* p
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。rs238848.rs.hosteurope.de* u, F: z* K% h2 z8 ^
/ N8 `. p9 H% i6 S$ f+ T: o 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
; W, e8 q! E* K% K# @
- V! O0 a z& f5 E& p* y5 a; trs238848.rs.hosteurope.de 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
+ o, E% h7 ^' [& S8 t7 M+ r& c人在德国 社区 G9 n" v1 N' [$ T2 O* w
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
C( s9 B, W5 c
( i2 w( u5 Y. B" qLast updated at 12:54 AM on 12th March 20110 Y/ J. i3 h1 p. P! b0 \
# W$ ~9 c0 I+ P
人在德国 社区* ~: c' }9 n+ K9 g6 T
, T4 d5 w, c6 E! u% L: G
4 I; J+ C7 J y! \1 D/ ]
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.人在德国 社区% V- J6 c$ s8 J z7 N& G
, O% u9 j/ A8 a- C/ C U- PSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
; R% t( J- }+ b9 {; [
9 j8 B7 `% M1 e4 frs238848.rs.hosteurope.deEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion." b0 d. {# |7 Z7 L1 O' } L
rs238848.rs.hosteurope.de2 A/ G ?( F7 g: ^+ d7 v, ]
4 ^, s' |) ? J
2 Q7 t) M/ h$ `% i
rs238848.rs.hosteurope.de, Z8 F2 |! {" h" c" ~& M F5 {6 z6 h
胖女人羞于爱爱
$ a5 ]- R# m# `5 V s6 ]1 FLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|