' }4 v- U- @; q
整间房屋正在公海漂浮$ g3 G8 d7 W+ }5 {4 j
Adrift: A whole house bobs in the Pacific Ocean off the coast of Japan. An enormous field of debris was swept out to sea following the earthquake and tsunami " _4 f1 U" J9 X: ^3 ` 1 v0 U6 f% k$ J. E) f9 p" r! ors238848.rs.hosteurope.de $ S& N3 [( ^: h$ m7 C# Krs238848.rs.hosteurope.de5 ~6 b: D. j& K. k
目前被海啸卷到太平洋的汽车、拖车、船只甚至整间房屋正在公海漂浮。有美国海洋学家甚至预测,仍然穿著鞋子的人体断肢,也将于三年内漂至美国西岸。人在德国 社区/ M; I/ |9 B$ }/ L$ a; v G$ }+ p
C, Q( ?& q: b, c+ l7 ]
西雅图海洋学家埃贝斯迈尔(Curtis Ebbesmeyer)表示,数千具遗体被卷出海后,大部分四肢会断开并在海水中分解,穿著鞋子的脚则会继续漂浮。渔船和浮在海面的漂流物会受风吹影响,可能需约一年漂到华盛顿州、俄勒冈州和加州,北太平洋环流会再把垃圾带到夏威夷州,最后又漂回亚洲。木块或家具则可能要漂二至三年。' p" b. |+ ?2 f( |. w
人在德国 社区! z* h: C; Z% n1 T
4 |. m, [( M5 b3 |: K人在德国 社区 - ]4 C! m( w( c) m8 ?7 s; ? t % I9 w" `& o6 \& t3 R- q- ~rs238848.rs.hosteurope.de , b A; Q$ x3 l2 z- D4 X5 ~Cars, whole houses and even severed feet in shoes: The vast field of debris from Japan earthquake and tsunami that's floating towards U.S. West Coast