' O6 X% b; V; O0 j( urs238848.rs.hosteurope.de 朴次茅斯市国民保健服务计划助理署长布莱恩特(Simon Bryant)说:“相比女性而言,男性比较不重视健康,但他们习惯在女人面前表现得好一些,所以广告片才决定由一男一女来出演。”# r% k X9 p' m/ H4 f( b9 U
人在德国 社区& w) f: g6 n: m. N) h. f' D; y
; b2 Y( W% R! Z: \
"吸血鬼"求欢遭辣妹拒绝 ( w% Q! Z& I: Y& w; u$ Z0 i7 \Raunchy advert: A vampire seduces a young woman but releases a green fog of bad breath 8 S% X; Y- x* f. y: Xrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de3 q4 D& Y" G# M7 U) n2 P) V
rs238848.rs.hosteurope.de' f( U* T I1 D% J( Q( _! L
rs238848.rs.hosteurope.de% b, _1 q4 M$ \8 Z l; t& q
$ e" M) E6 X! j
rs238848.rs.hosteurope.de! b! x) ~1 e1 g' b7 S
* S$ g0 o) |, i' x% JFangs for the advice: NHS launches sexy Twilight-style vampire video to encourage young men to visit their dentist / d9 T5 a5 f- o6 i7 R5 I# y( F3 s) b- V% q
Men who are reluctant to go to the dentist may change their mind after watching a raunchy advert by the NHS. $ e4 t& l8 _! | W4 | # }8 T k: j1 r3 e$ ]The video shows a young woman stripping to her underwear and being seduced by a vampire before knocking him back after smelling his bad breath. J& m; |2 Q0 H# F5 w/ T 4 w" {1 a0 t0 P1 m3 o3 y1 W% ers238848.rs.hosteurope.de + q* n5 j) s1 d. x人在德国 社区/ y* I& u$ n5 q3 P' b8 _& P9 w
Inappropriate? One of the scenes from the video promoting dental health 8 A! M/ p- V- a3 M0 t( @) |7 y6 G$ n
% ]/ K# j! _( W. \" f/ d ; b5 U; i; |/ e7 H : S8 a7 f& ~4 N( o2 ~3 E4 iThe woman switches on the light before berating the vampire for not visiting the dentist0 ^0 _4 B( c. ?9 {0 \
! k8 e8 h2 W# O4 m o" w' J
" \% q( c5 d5 c, X, } * r7 b H8 }5 T4 ]( V( pNo nonsense: The woman delivers a sermon on dental hygiene v' s& ~( H6 |1 R! H, \; c# ]" o
人在德国 社区/ @* b& Q/ u, I9 {& \
3 M5 p1 Y* B4 o( B t9 d5 k* D5 f" _ - B; B: `* c4 _4 X! r6 C
Conclusion: The vampire decides to start brushing his teeth - difficult when he has no reflection