2 M7 f+ K$ @- I$ V" u' A1 S 朴次茅斯市国民保健服务计划助理署长布莱恩特(Simon Bryant)说:“相比女性而言,男性比较不重视健康,但他们习惯在女人面前表现得好一些,所以广告片才决定由一男一女来出演。”人在德国 社区1 J# J. r Z8 c+ @& l- t5 P
rs238848.rs.hosteurope.de+ r! s6 z {! U$ S
% k2 @' o! r; y w+ X3 ?; S9 m: A
"吸血鬼"求欢遭辣妹拒绝' Y7 b5 H3 \# f$ r- J% l
Raunchy advert: A vampire seduces a young woman but releases a green fog of bad breath. _! _- j6 D# r: s- ~" s$ M& o a
人在德国 社区9 G% ]7 b W4 S# n1 W
0 g3 u6 z* E7 j+ Qrs238848.rs.hosteurope.de 2 q E4 l, ~! G- z" c4 x人在德国 社区: l0 ?0 g3 r$ X: {7 B+ I5 F4 X8 h4 |
人在德国 社区( H0 u/ G. C" A& G
* V* i5 W7 j6 s- ]) J+ Y1 n
Fangs for the advice: NHS launches sexy Twilight-style vampire video to encourage young men to visit their dentist s* Z! J' m" g& V) Ars238848.rs.hosteurope.de 2 H' H3 [( l$ G1 E0 u* I: {rs238848.rs.hosteurope.deMen who are reluctant to go to the dentist may change their mind after watching a raunchy advert by the NHS.rs238848.rs.hosteurope.de& {, K* m* X4 p3 |! P) |. X% l0 O
6 F% o$ G4 t" y" n
The video shows a young woman stripping to her underwear and being seduced by a vampire before knocking him back after smelling his bad breath.( m$ q" |0 o% v! h/ s
; [8 @$ J# p" b4 c; G人在德国 社区 8 U- { ~" c, C9 s* o + L& e1 \8 E0 |6 _4 J/ Rrs238848.rs.hosteurope.deInappropriate? One of the scenes from the video promoting dental health; k9 c: G1 P; g! G5 k2 `* L0 G
F1 C4 D C' ?+ O H- l, P( U
! A, k6 A# ?) K3 e* e9 ^. x, Q % [# d4 C% s! o# t; c " o) |: t* u9 [. r2 ^* S/ x7 UThe woman switches on the light before berating the vampire for not visiting the dentist人在德国 社区7 A R5 T& {1 w( M
3 X' ^ M2 Q) } xrs238848.rs.hosteurope.de 2 Q/ k# b4 {' f0 frs238848.rs.hosteurope.de q: Z. l) x; B4 e+ m- M
No nonsense: The woman delivers a sermon on dental hygiene 9 E5 [1 c& D4 p3 w h4 P3 L$ W & ?1 a# M8 r- Q5 M3 P5 y0 f* C5 V/ l% c 7 W0 i4 ~# O5 o4 ]
Conclusion: The vampire decides to start brushing his teeth - difficult when he has no reflection