前苏联共合国乔治亚这一阵子流行用水蛭治疗疾病,以往欧洲人会用水蛭治疗痔疮,乔治亚人把这项疗法发扬光大,用来治疗其他疾病。8 J/ @; M. p- A
* x' }* [$ D9 a* e: M% w
乔治亚很多诊所都提供水蛭疗法,病人得先跟诊所买一只水蛭,更年期妇女先把水蛭放在脖子上,经过一、二十分钟,水蛭吸完血,身体膨胀4倍,就可以取下,接着医师再把另外2只水蛭放在这名妇女上下牙龈上,等吸完血再取出,医师在患者伤口上贴上绷带,就算完成治疗。接受过治疗的妇女说,她们在更年期会出现的潮红和盗汗都有明显改善。8 D* J/ {- L h7 v# ]
rs238848.rs.hosteurope.de2 ]+ d5 g# ]0 s! Q0 G6 q% o9 X |
另外,有一些高血压或是经常性头痛病人,也会用水蛭疗法降低血压,或是治疗头痛。一名医师说,不但乔治亚人用水蛭治病,乌克兰、波兰、甚至德国,也有不少人接受这种疗法。 9 L* `* f% z: W9 N4 ors238848.rs.hosteurope.de p- C0 E( ^* H1 [ * y# o& O9 ^8 o: H T- G1 W9 Q1 A- j* `5 z
人在德国 社区9 {7 |+ h3 ^2 o8 L k( V% }$ t
) T/ K3 h s! y; N7 i$ a( r2 RWomen turn to leeches in Tbilisi 22 June 2011 # [0 ~8 d" p: l0 o3 J+ Jrs238848.rs.hosteurope.de3 W3 Q6 z: p8 E6 f3 P
Leeches have been used in medicine for thousands of years. By attaching themselves to the body, and sucking blood from a patient, they were thought to bring health benefits. 9 x0 Z: L* }9 O, u) l9 E4 K7 X0 Q M* j/ _
The idea being that disease could be banished by releasing the infected blood. 1 ~9 c: |- x4 l# D+ C" r9 z/ n" ^ # f. k' r6 q7 p人在德国 社区That idea fell out of fashion during the 20th century, with the discovery of modern drugs. But today, as interest in traditional medicine grows, they are making a comeback - particularly in the former Soviet State of Georgia.) q4 ^* D) Q* o( Q2 S2 ~2 ]6 q9 T
人在德国 社区1 ?; U6 W( y# i; ^! q
Damien McGuinness in the capital Tbilisi has been finding out why.