前苏联共合国乔治亚这一阵子流行用水蛭治疗疾病,以往欧洲人会用水蛭治疗痔疮,乔治亚人把这项疗法发扬光大,用来治疗其他疾病。 + Q2 t* e2 D9 m9 ` _6 S9 I- m8 ]rs238848.rs.hosteurope.de4 }: g: s4 j4 z! H! `/ g# }, P
乔治亚很多诊所都提供水蛭疗法,病人得先跟诊所买一只水蛭,更年期妇女先把水蛭放在脖子上,经过一、二十分钟,水蛭吸完血,身体膨胀4倍,就可以取下,接着医师再把另外2只水蛭放在这名妇女上下牙龈上,等吸完血再取出,医师在患者伤口上贴上绷带,就算完成治疗。接受过治疗的妇女说,她们在更年期会出现的潮红和盗汗都有明显改善。 * p" t- d* c6 d9 Y9 n) `* b: L人在德国 社区 + E' ~1 e3 B! x8 ? 另外,有一些高血压或是经常性头痛病人,也会用水蛭疗法降低血压,或是治疗头痛。一名医师说,不但乔治亚人用水蛭治病,乌克兰、波兰、甚至德国,也有不少人接受这种疗法。 + w9 o7 R- X2 b人在德国 社区6 s& q+ p, u: d" \' e # m5 j$ d( w9 h% x( r( a' T4 w$ ?- N# B4 s$ x
7 Y' L! y2 g) R: ?
rs238848.rs.hosteurope.de! K/ l' A6 K2 n+ b4 I* q( N
Women turn to leeches in Tbilisi 22 June 20116 c) `1 v; w& b9 k. I; `0 C2 C* d
6 Q& I1 b/ D* Z0 W3 |
Leeches have been used in medicine for thousands of years. By attaching themselves to the body, and sucking blood from a patient, they were thought to bring health benefits.rs238848.rs.hosteurope.de( L9 v' G# o$ c7 _
rs238848.rs.hosteurope.de. w2 ^: B3 H, F6 b1 J* [* j
The idea being that disease could be banished by releasing the infected blood. 4 U# Z& o2 l- e2 ^4 w% ? 9 ]6 p$ N! n' u( a* H: ZThat idea fell out of fashion during the 20th century, with the discovery of modern drugs. But today, as interest in traditional medicine grows, they are making a comeback - particularly in the former Soviet State of Georgia. % o: ~7 e: _; Q, B/ X6 \3 M/ `rs238848.rs.hosteurope.de. T! b' _8 a+ F2 ~+ p
Damien McGuinness in the capital Tbilisi has been finding out why.