前苏联共合国乔治亚这一阵子流行用水蛭治疗疾病,以往欧洲人会用水蛭治疗痔疮,乔治亚人把这项疗法发扬光大,用来治疗其他疾病。 4 ]' v$ K9 s5 U: X) ^! d: y7 Grs238848.rs.hosteurope.de; T8 v, C" w {) h/ ]. Z0 O
乔治亚很多诊所都提供水蛭疗法,病人得先跟诊所买一只水蛭,更年期妇女先把水蛭放在脖子上,经过一、二十分钟,水蛭吸完血,身体膨胀4倍,就可以取下,接着医师再把另外2只水蛭放在这名妇女上下牙龈上,等吸完血再取出,医师在患者伤口上贴上绷带,就算完成治疗。接受过治疗的妇女说,她们在更年期会出现的潮红和盗汗都有明显改善。 / V, N- k. R: P5 ?: _" o人在德国 社区 / v) d) O8 t C% s6 h$ O7 X% P人在德国 社区 另外,有一些高血压或是经常性头痛病人,也会用水蛭疗法降低血压,或是治疗头痛。一名医师说,不但乔治亚人用水蛭治病,乌克兰、波兰、甚至德国,也有不少人接受这种疗法。2 c& E/ L0 X) Q6 o& D
人在德国 社区: x, y9 l3 Y) ~$ h+ s @0 x 3 @% z* B* N+ L+ O
' w. D- ]7 X: G- Z& ~5 Y ! g& K/ v/ w+ E+ y O6 \) D4 x5 H ( h- |. v- b. n. o. z2 n; l7 pWomen turn to leeches in Tbilisi 22 June 2011rs238848.rs.hosteurope.de. ]9 W2 X( @ Q8 s: R$ d+ M
3 r/ a' d D' c( e4 p' _: r% B- }Leeches have been used in medicine for thousands of years. By attaching themselves to the body, and sucking blood from a patient, they were thought to bring health benefits. # t3 K% q4 _- t- {% ~0 a& irs238848.rs.hosteurope.de+ w7 t7 ]6 A5 J! s. j
The idea being that disease could be banished by releasing the infected blood. 4 U# R* [- c+ S3 v K$ ` # O9 R/ u; `) a2 N! zrs238848.rs.hosteurope.deThat idea fell out of fashion during the 20th century, with the discovery of modern drugs. But today, as interest in traditional medicine grows, they are making a comeback - particularly in the former Soviet State of Georgia.0 x; r! J* G% }8 m/ M2 W$ d$ t% | n
0 ?( S% K4 C8 W R$ e' NDamien McGuinness in the capital Tbilisi has been finding out why.