前苏联共合国乔治亚这一阵子流行用水蛭治疗疾病,以往欧洲人会用水蛭治疗痔疮,乔治亚人把这项疗法发扬光大,用来治疗其他疾病。rs238848.rs.hosteurope.de: `2 x* n. `7 m9 ?% w+ x
% F/ }. D3 y" W/ N0 D' [ ~. ~
乔治亚很多诊所都提供水蛭疗法,病人得先跟诊所买一只水蛭,更年期妇女先把水蛭放在脖子上,经过一、二十分钟,水蛭吸完血,身体膨胀4倍,就可以取下,接着医师再把另外2只水蛭放在这名妇女上下牙龈上,等吸完血再取出,医师在患者伤口上贴上绷带,就算完成治疗。接受过治疗的妇女说,她们在更年期会出现的潮红和盗汗都有明显改善。 ; F8 W% m5 b( z( U- Q+ q- ? $ a( Z5 e/ M6 r$ N 另外,有一些高血压或是经常性头痛病人,也会用水蛭疗法降低血压,或是治疗头痛。一名医师说,不但乔治亚人用水蛭治病,乌克兰、波兰、甚至德国,也有不少人接受这种疗法。rs238848.rs.hosteurope.de' a" z0 S& ?4 s: j$ @) r2 @
! @4 ?4 f* O, B+ [: H4 Y6 `6 ` 2 j* c1 e, h9 z) `. T7 A0 l4 o, Frs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区' }+ o" e0 o' W$ Y
人在德国 社区9 [. ]; ]8 Z# k5 j8 A
: G1 l! u" B# t; V6 ~% [rs238848.rs.hosteurope.deWomen turn to leeches in Tbilisi 22 June 2011 r/ `* D7 F5 Z+ L( i " j: W* _+ Y( M/ B7 HLeeches have been used in medicine for thousands of years. By attaching themselves to the body, and sucking blood from a patient, they were thought to bring health benefits. % Q0 F& W$ m6 U O& O. A : g5 X) t4 i+ UThe idea being that disease could be banished by releasing the infected blood. 7 K( D) t. I8 I* \" c& ^+ U: c0 g% U/ B9 g
That idea fell out of fashion during the 20th century, with the discovery of modern drugs. But today, as interest in traditional medicine grows, they are making a comeback - particularly in the former Soviet State of Georgia.) @' D w8 v& T# `
人在德国 社区8 F+ }2 [1 p+ p1 `3 D1 ]: ?' M
Damien McGuinness in the capital Tbilisi has been finding out why.