[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
+ t; ?  x1 ]" ~7 v: m+ {
/ Q) Q4 _6 ^# ]' e那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
+ t, h" ?) N% @  N! {
; ?! v  |7 f% o: u0 o秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。人在德国 社区6 o$ _5 T; D. X. ~

7 Y4 j9 [' N# @$ y; @$ [' z8 pSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
6 W5 e( f2 {/ z, |7 w( i
4 h# a3 h( Z& KPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
% z* |" B8 F0 U6 v: lrs238848.rs.hosteurope.de9 Q' _- d7 e+ L0 x) o9 v2 X" I
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.# C( j" o' F. Z7 b: z
; E5 |' c) D$ N1 V  B' ~0 J2 V
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.rs238848.rs.hosteurope.de) F) U# H5 P+ i

* |/ Q7 p5 Y; L( xrs238848.rs.hosteurope.deOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
. `& s/ \" ^4 A, l  g# [
% T# T$ f" F) a$ U8 ]" S2 u2 p+ o( A) h; Y2 ]6 z
+ Q2 o6 {8 X; c- |3 s
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
3 V; z( {0 X0 N3 H酒量也太差了吧...好玩...

TOP