[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。- Y; E6 J% e# r* g8 v2 q
rs238848.rs.hosteurope.de. H! W$ [4 z9 a: O3 A4 m3 f
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。4 X. ~, i, z) r, q4 E$ c" u

0 v* t+ M$ u( z* ?$ @秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
6 h- O8 W7 h$ ]2 u. c( {# m3 L
. I# W1 n6 ~: F5 w. aSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.9 e( S4 k/ T8 T, m' @1 D. e3 G1 a
rs238848.rs.hosteurope.de; O# g+ _9 Q; B* P- J  k' }
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples./ g- F/ ~0 S. m" p) R4 M

8 _+ r) ~; [( H7 Z! P" \  o$ FWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches." m  m6 m8 h% `$ P/ Z! [8 q
' b# ]+ d. m- O0 [- x0 u
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.人在德国 社区- I: g" A4 s$ t9 {) _. i

) W# J/ _0 C# l3 _Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."2 y2 p. ?. w5 L% k1 a: K

9 W8 Z, M) o/ E6 _* H0 f6 I人在德国 社区
  ]* S( d9 X- m" {  |8 ~" m! W' `# grs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de/ a  n) V9 I3 ^+ e% [
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
4 m# m7 Y  z, d* J酒量也太差了吧...好玩...

TOP