|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
! f0 a7 h- `- D& l: s
( o8 S n* d( H: q. c 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。- A- t- m' }) T) a+ @$ v7 K. ~
" l8 _4 S3 p6 A9 ?% Z' E' f 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。人在德国 社区5 M3 B3 N/ L1 l8 D+ [% N
2 v w9 L/ B# b; @5 { 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
. c% G& \2 s0 v$ z. [
3 _ C! n. l+ F+ B 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。人在德国 社区; @; W/ a0 ` N. |+ y+ I$ N) F7 S
; f+ R! a2 v E8 G4 C
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
* e0 }3 H" S. q$ w3 n7 Y
. C7 b( R/ C! z6 }rs238848.rs.hosteurope.deScent of a woman gets up bus drivers' noses
7 t% e0 |/ g% c7 y2 dCalgary employees say they refused passenger because she wore too much perfumers238848.rs.hosteurope.de: R/ ?# S) d; u4 K8 `" _
* ] ~: ?+ s/ Q( j) e
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
: r+ |# Y$ k; j$ [% Y: v/ @5 U5 Y1 T, H) C
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
" F8 J* d( m" t9 i& \0 n5 A: @9 ?% b% C
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.7 X, X+ |6 T! x4 p0 ~
4 [/ v5 G, E$ \2 ^2 j: IThe supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|