[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。9 o$ N  R+ d7 j1 E) Q4 D

( L# S5 \* B1 S5 u! X0 i! z1 g9 k# p& X

) T* h5 q* K; K! @# g! I$ _" z# `
. F' r4 ]( d# [$ h) ]  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
1 N9 Z# ?: m8 O1 H人在德国 社区 1 w" v, |# T9 r1 H# l
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
; g" ?: ]) u: x7 s  `  ^5 I 0 d% i8 L' \: u- F% b  M  Y

# _% S1 |# i8 t" hJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
  a; p+ T5 w0 O0 i0 |% m% N6 t: K' S% \
rs238848.rs.hosteurope.de# w% X# @5 }0 m' W" X( T+ |; k5 h+ b
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.人在德国 社区. j2 f2 ]" n9 m0 w/ k2 h6 w
2 Z& m% Y. v4 v7 s
' Y) Y' p# d- ?7 w! I

: V3 t+ `4 b0 Q$ j6 L7 Zrs238848.rs.hosteurope.deMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 6 T1 z1 |: t9 f% r  T
rs238848.rs.hosteurope.de. _3 W& B% p& d- J, e/ c' _

' S. Q# h& N5 u  G4 [# T( oThe Expat Exodus
6 P8 u; y, \  H5 e- y人在德国 社区On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 3 o- F* P. [. m
人在德国 社区( t  Q; s  F' {* A  H0 p# p2 y# v1 _& t0 @
/ X  X, _$ L4 J/ Y: I: Y0 }5 ]
5 T* ]1 n! k; o3 ~$ h
Emigration 0 D5 B! e- T9 B8 m& }3 S
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
+ w8 z! n6 O( r- \; U0 z
" h6 {; U& X7 x9 w1 P) j* Q2 C1 Ors238848.rs.hosteurope.de rs238848.rs.hosteurope.de2 ?$ U+ s; A# E- Z% T
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。人在德国 社区. t0 Q4 P" e! N' l

. D7 i8 T7 [! }' }0 e  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。人在德国 社区" V+ I9 \$ L+ ]1 R0 t

0 U; R$ f$ ?7 O0 b( W* ?


8 \4 N% I5 e! Q7 x' ^- C( T; R人在德国 社区The People's Liberation Army
2 j0 W+ r. I/ C9 qA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
; J8 }, u5 W0 U8 ]' S) }. x
6 }( w( _4 n' H- _/ l5 Z0 T- h4 l. S! m8 o8 i  v+ z  Y
  y4 m1 c2 q9 q  b
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. - v5 ]( C% {) W0 e" X
人在德国 社区( |1 @2 o& s! ^& s  _

+ f: p# o$ k4 y  Q' q人在德国 社区
3 B3 X# D, C& k1 ]rs238848.rs.hosteurope.deMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. $ m2 S! R" j& G; @
人在德国 社区. f" r$ o6 L8 ~) T1 B8 b# m
7 O5 [6 Q3 F# V. `1 t

: z' n9 W/ t2 b9 f7 E% u: W4 ]' r' kWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.人在德国 社区" `. n3 k9 d% g
rs238848.rs.hosteurope.de8 X: M- m* Y( k+ S1 o" g

5 i% D: Z) @' E  M" |& r/ LHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 5 y( M! Z# l1 Z
- w, a- a3 J6 Y/ ^

& S) |& ^9 E' @0 A4 A5 U
$ F8 @" C0 b1 {$ b1 FContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP