[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
* \, g* R% @6 U& g, _ 8 n0 o! I! |2 b! o: M8 ?
# q: J- e: R/ c5 H2 I) Z% P

" [* }  @9 {7 n: B7 t1 p$ `6 s2 y9 A7 l8 b7 w
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。人在德国 社区1 w" {2 k: F, W( m- H5 @7 D
5 v* z7 ^: f! n& W  y
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。rs238848.rs.hosteurope.de; h: @5 d3 l! {9 i% C  S
, X4 N" J, a5 h- Z$ H5 K

2 E; I6 w' k; CJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong." e! @1 h: v3 X& a# Y' ~

# C; [) H! q' ]7 L6 i; a! Yrs238848.rs.hosteurope.de. W, O4 W, Z7 F$ w0 L* m
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.rs238848.rs.hosteurope.de9 {7 r0 m7 m9 g( l9 T  y

4 t& {" e* r2 F! {4 I  irs238848.rs.hosteurope.de
0 n% j$ M6 l7 H6 Y- ?6 n- I2 r人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de# o$ I* o5 N% y) \
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. rs238848.rs.hosteurope.de1 B% S9 ], l7 J

' ]( g7 ?0 T& A8 z% m; ?$ }; m
1 _8 v4 s( q' [* X! m4 WThe Expat Exodus , c- r, ~$ K. a. f
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. ( e9 u# X# M  K$ ~  \# b4 p
rs238848.rs.hosteurope.de8 Y5 s& }: g0 ~0 J6 Z# p/ I
人在德国 社区6 p4 G& }$ ^8 p7 M  Y
人在德国 社区" Y  {& r( v$ }9 e) w; M4 V
Emigration
8 u3 u  r8 N  k% o* hJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
5 c3 c1 Z: l! i  \* X3 @ 8 C; B$ C$ G: }# V) E2 X& }8 m
rs238848.rs.hosteurope.de* {& Y0 N" c. @7 y9 _
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。( Z9 k( m+ U* N5 n  I& z* n9 q! e
人在德国 社区. c1 E2 Y% R! b3 L2 b( S
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。* O- s- T) x$ k

' C0 I, ~* G/ M$ ~
Share |
Share

+ f/ a; O+ ]6 s. G6 W; O* L3 [9 [
The People's Liberation Army
& S+ ~, w# E% a$ d! ?A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
, a+ f% D1 F  J+ }5 `( Q
- V3 I' h: a( X/ n- O7 n" F
# v( ?; j9 ?0 b- ~: b' W
; u3 \8 @+ i" E" d) [# AVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
+ x  w, ~/ d+ X" c. [) k, y人在德国 社区. h# s- ?& o, _: g7 v& ]

( f. R' K5 I3 v: U& Y9 ?rs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de& h3 y6 [. s/ J* ]. \! |7 g
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
7 O. |* _( z' P( t! i" i
( k7 S% }0 @2 t7 e9 N3 Ers238848.rs.hosteurope.de3 y. \) F; y( b6 Y; V& L

# ^8 A1 v5 L! `. o! ~With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
7 C- D5 o& S8 `% U! q9 C/ L( y& b( T- j- _; Y: J! @

& T' e6 b2 D  H2 Y1 E& p- qHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
1 P8 B9 l  @$ b/ f' S0 h$ f8 V

; }1 r) e& z& ~  X* \( Y人在德国 社区
5 V  a& v! J% E' k! x: QContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP