|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

周二下午,朝鲜炮弹开始袭击Kwan Young-hee所在的小岛渔村时,她立刻抓起手机逃命。
; m; l/ U& {( K人在德国 社区) t+ Z% F( u( d* r" O) n
炮击接连不断,Kwan和几十个邻居挤在混凝土民防掩体中。她说,声音特别大,整个房子都在晃,所有的窗户都碎了。
. Z5 I3 a$ Q# u! \9 w. {" ~ t! p" o' a( ^" B1 e
据首尔政府说,炮击持续了大约一小时,向韩国延坪岛发射了约170枚炮弹,导致两名平民和两名韩国海军陆战队士兵丧生。炮击同时也破坏了这片区域的宁静,对很多居民来说,这里与冲突似乎很遥远,虽然该岛附近就是争议水域,韩国军队也长期在这里出没。
7 v: b! E' s7 M |% `rs238848.rs.hosteurope.de1 V; y) u8 F- F- s
周三上午,Kwan与岛上其他平民居民乘坐一艘韩国海上警卫队巡逻船撤离该岛。大部分居民都以捕捞和养殖为生。2 B0 f. i1 w$ o" C
: P. @" m# q# |他们在周三下午到达港口城市仁川(Incheon),描述炮击造成毁坏的情景。他们说,炮弹引起的大火迅速蔓延,烧毁了房屋。
# |, a% z& x% c
5 r7 s' [# z! J' H" Z2 F }5 ars238848.rs.hosteurope.de47岁的Kwan说,以前从没发生过这样的事,这是一个如此安静的地方;现在我不想回去了。: w* ?; t* |, v1 E6 |
5 [5 A- X; f( N% Q5 h' ~韩国电视台播放了被毁村庄的情景,炮袭摧毁了居民楼和岛上的军事基地。
' @0 H0 h: E1 ?( w7 m1 i! G7 krs238848.rs.hosteurope.de! {% h2 G' C6 W8 A; E+ Z
Cha Sang-ik说,大约60年前朝鲜战争期间,为了逃避朝鲜半岛肆虐的杀戮,他和弟弟搬到了延坪岛。他说,他从未想过朝韩两国的紧张关系会以这种暴力形式在他的小村庄里、在这个约有1200居民的小岛上爆发。
- J+ d! Y9 Y9 `; u0 ?- E* s6 R0 E
9 \3 k$ X6 K7 Y# ?) F/ o. H! v% |rs238848.rs.hosteurope.de75岁的Cha说,炮弹开始掉下来的时候,他和妻子正在后院做韩国泡菜。他说,一个邻居的屋子被击中了,然后我们的房子着火了。& }& f# W! ~/ p* J. }
! a: S# K9 y3 l' S W$ r0 gCha说,他和妻子逃走的时候除了身上的衣服什么也没带。rs238848.rs.hosteurope.de; K s4 S* g( J
% f4 ?4 O! m" Q74岁的Roh Young-ok说,她正在沙滩上收牡蛎,突然被一连串爆炸吓到了。她说,到处都是火,所有的房子都烧没了,只有混凝土柱子还在。
" d) w0 m0 w) @ `2 {- Y; f6 r9 Lrs238848.rs.hosteurope.de& p% z1 z- G* m; x6 e7 s9 G" [' p
! f; V6 ]( G! ?' j人在德国 社区村民们说他们在混凝土防御掩体中度过了寒冷的一夜。夜幕降临后出来的人说,他们看到火势肆意蔓延,失去了控制。军方配给他们一些饼干和苏打水。很多人说,除此之外他们在到仁川之前什么吃的也没有。: q0 b5 Q* L6 V8 A& E' _3 F
L: [# C' \, w0 n5 H' j* Q
虽然居住在离朝鲜很近的地方,但村民们说这是个很安静的岛屿。自1953年停战协定结束了战争后,朝鲜对韩国的敌意时强时弱。rs238848.rs.hosteurope.de& N- a5 L* [) w( V+ d+ m; W
9 f) C* s! r4 @( z' b" ?9 b. `Kwan说,以前我不必太在乎朝鲜,我们在地里劳作,不怎么关心政治。" A( I* C% H u* U
rs238848.rs.hosteurope.de1 |, ^- \+ i; _3 [/ u& Q: `, D
周三下午,11岁的Park Sa-bin站在用作村民临时住所的公共浴室里哭泣。他和母亲被分开了。rs238848.rs.hosteurope.de. S6 |7 t8 z5 N' k
" f5 w9 E2 h$ u2 n. P, a/ J
这个男孩说,炮击开始的时候,老师催孩子们躲进民防掩体。他说,他在黑暗中缩成一团待了几个小时,担心他父亲的安全,他父亲是驻扎在岛上的韩国海军陆战队中士。% e. k4 i4 [2 T" V" q3 M
8 A: F& l$ ]1 X1 m
之后不久他和他的母亲重聚,他的父亲仍然在延坪岛上履行职责。他说,我们什么都没对他们做,但他们袭击了我们。我长大了要像爸爸一样做军人。人在德国 社区; `) \, _# t' Z) e
3 A& {- L0 ^* ~# Y1 \
) ?; l: f0 c0 R- |
% P" @1 Y" o; f7 X0 }. Ors238848.rs.hosteurope.deA South Korean Marine looks at destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010. 6 c% a5 S3 P) \, @; b& s) r0 l
( @- Q4 c; f3 B7 S) c' N0 P0 s* ~rs238848.rs.hosteurope.de
: d8 X/ {; {) }( d3 v: QA South Korean police officer patrols near the destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.rs238848.rs.hosteurope.de8 a$ N3 Y' @/ {: j& U
7 b% I3 r4 O$ ?5 I' c4 u9 {
+ E6 i8 k, c aA South Korean man tries to repair his destroyed house on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.人在德国 社区- J5 h3 V9 v* \6 T
$ \, z7 r _$ v" t: P) `. u) @
2 B5 O3 s& y$ N4 m
South Korean Defense Minister Kim Tae-young looks at the destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.rs238848.rs.hosteurope.de( a( x1 Q) O' V0 \
' |# p+ |' Q; N( @; l
5 c {( H4 ^! O! Rrs238848.rs.hosteurope.deA resident walks past wreckage of houses destroyed by North Korean artillery shelling on Yeonpyeong island as she travels to the port to leave the border island November 25, 2010. |
|