|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

周二下午,朝鲜炮弹开始袭击Kwan Young-hee所在的小岛渔村时,她立刻抓起手机逃命。% Z) J* `% a+ m' C/ F. u
% Z& e8 s' P. [. w( v2 X% V
炮击接连不断,Kwan和几十个邻居挤在混凝土民防掩体中。她说,声音特别大,整个房子都在晃,所有的窗户都碎了。人在德国 社区8 G! V% O9 P: K0 I$ x
; ~* H. D9 x8 X( e4 u+ q5 u1 f
据首尔政府说,炮击持续了大约一小时,向韩国延坪岛发射了约170枚炮弹,导致两名平民和两名韩国海军陆战队士兵丧生。炮击同时也破坏了这片区域的宁静,对很多居民来说,这里与冲突似乎很遥远,虽然该岛附近就是争议水域,韩国军队也长期在这里出没。人在德国 社区- _# T9 g" b% k" u2 R
' A. x# _% |. l, ]人在德国 社区周三上午,Kwan与岛上其他平民居民乘坐一艘韩国海上警卫队巡逻船撤离该岛。大部分居民都以捕捞和养殖为生。人在德国 社区+ t' V* x; p# q/ B1 x5 I
/ Y2 n/ Q( b( j4 V7 z, W( X3 y
他们在周三下午到达港口城市仁川(Incheon),描述炮击造成毁坏的情景。他们说,炮弹引起的大火迅速蔓延,烧毁了房屋。
7 H( s0 r2 r& D. B, v/ grs238848.rs.hosteurope.de- H( X9 P) f, o: ]; t9 n
47岁的Kwan说,以前从没发生过这样的事,这是一个如此安静的地方;现在我不想回去了。; b+ N* x( V; ]# V( `# b
人在德国 社区' z, S* `& j5 s0 P8 e2 I: n/ C) r+ h# |
韩国电视台播放了被毁村庄的情景,炮袭摧毁了居民楼和岛上的军事基地。) x+ _7 [ [' H) J
$ d4 c9 f8 ?) l4 N. N人在德国 社区Cha Sang-ik说,大约60年前朝鲜战争期间,为了逃避朝鲜半岛肆虐的杀戮,他和弟弟搬到了延坪岛。他说,他从未想过朝韩两国的紧张关系会以这种暴力形式在他的小村庄里、在这个约有1200居民的小岛上爆发。
3 o1 }; f% h% E! l8 J7 K. n2 ^8 g: n9 X4 O! ~ o
75岁的Cha说,炮弹开始掉下来的时候,他和妻子正在后院做韩国泡菜。他说,一个邻居的屋子被击中了,然后我们的房子着火了。
- p4 M( h% l0 T5 [6 q( e$ o g
Cha说,他和妻子逃走的时候除了身上的衣服什么也没带。
) v0 p+ L1 ]5 ~rs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区# D; \/ R( j0 R, K* X; a s' Z8 [
74岁的Roh Young-ok说,她正在沙滩上收牡蛎,突然被一连串爆炸吓到了。她说,到处都是火,所有的房子都烧没了,只有混凝土柱子还在。
' E8 J* a3 R: r8 x Ors238848.rs.hosteurope.de5 }( x* c7 n7 t# Z
rs238848.rs.hosteurope.de4 k' a" ?' \$ Y7 Q) j
村民们说他们在混凝土防御掩体中度过了寒冷的一夜。夜幕降临后出来的人说,他们看到火势肆意蔓延,失去了控制。军方配给他们一些饼干和苏打水。很多人说,除此之外他们在到仁川之前什么吃的也没有。rs238848.rs.hosteurope.de+ F+ K3 ]( Q+ o0 h, Z: W( A$ u
" y5 u' E- a! A# |8 V. B9 u虽然居住在离朝鲜很近的地方,但村民们说这是个很安静的岛屿。自1953年停战协定结束了战争后,朝鲜对韩国的敌意时强时弱。rs238848.rs.hosteurope.de3 G, W9 V- c3 E
, u E5 v, d0 n5 S* E1 Q/ v2 {$ g
Kwan说,以前我不必太在乎朝鲜,我们在地里劳作,不怎么关心政治。人在德国 社区. j2 u; t# A8 n5 z
7 c( z1 n! o% i0 ^周三下午,11岁的Park Sa-bin站在用作村民临时住所的公共浴室里哭泣。他和母亲被分开了。
% z- {7 q; o- drs238848.rs.hosteurope.de0 N7 q, M% [/ R' L K
这个男孩说,炮击开始的时候,老师催孩子们躲进民防掩体。他说,他在黑暗中缩成一团待了几个小时,担心他父亲的安全,他父亲是驻扎在岛上的韩国海军陆战队中士。* u" e2 m& A1 r6 s: M. _
! Y0 ]$ K! U5 I
之后不久他和他的母亲重聚,他的父亲仍然在延坪岛上履行职责。他说,我们什么都没对他们做,但他们袭击了我们。我长大了要像爸爸一样做军人。rs238848.rs.hosteurope.de/ K, d# ?8 c5 M
, E7 _# F8 n4 h" f% `7 v" ]
- B" X+ h; S4 p# T+ Z- F6 _/ H8 v: p
rs238848.rs.hosteurope.de" C" i2 p( x) ?; T
A South Korean Marine looks at destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
. Z8 v9 E+ x0 C/ ~# y7 |! t8 M. Q& B% }) [: {
+ y3 j4 z) i* _5 j# Z8 WA South Korean police officer patrols near the destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.$ k- F8 {5 E+ J# o8 S+ h/ e0 Z) x
6 j4 e8 \0 ~$ h4 }- P) z人在德国 社区
3 F2 B3 {" R. @/ H! B9 oA South Korean man tries to repair his destroyed house on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
: _" U- B, D& g
- `/ V0 w- X3 r) h& k `" f- Z
& |0 C( L* z* E- u+ _$ u, W
South Korean Defense Minister Kim Tae-young looks at the destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.- Y V' O0 Y2 c1 K* m. G
G0 K" Y/ ?' a$ N6 I+ o7 f7 f* A
$ j% R# m0 R# w1 E! I3 S; }0 [
A resident walks past wreckage of houses destroyed by North Korean artillery shelling on Yeonpyeong island as she travels to the port to leave the border island November 25, 2010. |
|