2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿 8 H; w8 f! a' a" b- X5 k * P: Z( ~/ q0 n( P# T人在德国 社区 m2 a" Q# W1 F" z) {
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。9 n& `6 S& U! s7 D/ @/ ?, z
4 c- @# ^$ b, G& j5 g
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 ) l. D# o& Q! G& O/ E3 Trs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区9 x- j2 N8 D8 n) V$ {0 W
6 f& I2 o/ E$ ?# \0 `/ Z+ x
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”人在德国 社区* F+ o# U3 C7 R% V" k
. F a. }( f2 a/ {; d$ R 人在德国 社区& V. S9 {% f1 @7 |& F3 k/ w1 S, q
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. - W3 ^: S2 u% t$ Y R6 B/ j人在德国 社区- U6 L8 a% ]: e2 G2 @ - |- Z- O& }7 F Rrs238848.rs.hosteurope.de 8 z7 Y# |9 [( }0 z% C5 p' ^% s, U , m+ Q& w5 j6 H9 o! U+ ^人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de% w/ @2 w6 W {3 x2 Y# u7 i) s( ? - X1 Z0 h$ ?5 E+ ?& D; z( `3 B `5 t 0 p8 y' t5 E& ]' \0 JFormer guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.