) Y8 w6 Y9 A' ]) j* z; N7 Y" j$ y国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。. V# z% X( u- x7 i' d
$ j N" L' c( }' b- [+ krs238848.rs.hosteurope.de 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 9 K+ s; j+ \: w x5 A8 r
rs238848.rs.hosteurope.de, t5 ^# D5 @/ n8 m7 H* |+ ]# |5 w- M
2 X: _4 b# e- Y G& X0 e 70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”2 r& j" F7 D2 @. Y
5 n% h9 P1 @ O! y& N+ D ! n% Y6 C6 K3 @rs238848.rs.hosteurope.deIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. ) Y S1 t$ ?5 j9 a6 U. E% p" ]) u3 j/ Q! L1 q' N 2 ^! \' p$ I. Y1 e) \4 E: S; ]: ]* g6 u人在德国 社区5 Y; y, q( @( d1 j & K4 ]5 h# w0 X/ Z
- f6 @) W' Y1 }) n' Vrs238848.rs.hosteurope.de8 w7 k! j) w4 ~9 a! c& f% Z
人在德国 社区8 r+ \! m$ Q0 w: w rs238848.rs.hosteurope.de A# ?! z4 S: r+ t% \3 n+ i9 N
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.