|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
" |0 w% O9 K' Q) F3 @2 K
% v# ~! b. i. c 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。人在德国 社区/ D, y; o* L3 Z9 ?, m1 n/ t5 G
- X+ w( k4 m% j- s ^4 g 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
$ b& ~* ^- S" ^! A8 F- U/ I
7 w& J" h7 Y; @6 G! j9 G; ^ 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。人在德国 社区. T- w9 y0 I, z# L' s
h' A4 O0 ~" `4 Irs238848.rs.hosteurope.de 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
! R' K d- ~- G$ \$ p
$ p) s8 h- \+ `) @人在德国 社区Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight& f0 U1 j( A8 q- ]
h# B8 x' c& j人在德国 社区Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
/ G5 S [$ j* t
4 P2 c5 z" @/ S/ @, O6 w
, n; o1 D& {' v" |% G* o% v7 j7 h/ T+ l3 Q* v4 U
% @) u5 e$ V$ M( m- \& n
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.rs238848.rs.hosteurope.de6 o# T, V' d- h2 X! k
/ H: `7 J$ W X# [2 O% K7 E
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
! I" I9 {0 k/ e3 @* y, ]: Drs238848.rs.hosteurope.de
* V9 O i% J) g2 BEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
0 ^7 j' R3 T) {rs238848.rs.hosteurope.de: t$ i8 ^: q8 b* G; {
4 O" E$ U: p, T: v3 ]- @! T4 a
! N$ N, M! J! R& P3 }人在德国 社区 人在德国 社区% ?& {9 ]# B" c. b, P. a7 u
胖女人羞于爱爱3 `% L' u1 R$ m: z( e4 k
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|