胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓4 F' [6 q* s; p
人在德国 社区5 Q5 l4 @- P& i# I1 c& d. ~
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。rs238848.rs.hosteurope.de# J. V" G0 ]( u$ F( n' X
3 Y% C% s+ d) N! F% a- X$ B# o# P4 G人在德国 社区 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 4 J: d+ J+ w# {" Y5 F! h: R/ W人在德国 社区5 Y6 Z8 i5 n+ X) u9 ~$ a
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 9 z1 G; B+ l& @: v! U" {rs238848.rs.hosteurope.de - s' G# K8 u1 ] ^9 s/ }2 w 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 4 c& D o1 J- k6 L: yrs238848.rs.hosteurope.de ' I( j; p9 v. E: ~6 j; GNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight # O7 X i1 D1 r+ \8 J) c5 I8 z- A" H0 N; i人在德国 社区/ N. O% G1 ]! y6 K, ?" R4 Y# V7 e5 B! w8 }
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011rs238848.rs.hosteurope.de! ^- | ~5 B. S6 H; {
2 P8 h1 x) t/ T3 Q" ~/ s! H. I: j
& _5 Z% a4 a# G1 K5 g) ^- J& P# V, \" p4 t3 M
& j2 ~# M7 l9 n- Z% ?5 I
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.. y' ?; J5 w: ]% d; z
6 b7 r" W! p* ~) t: l$ o; Q
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. g' C) W: X9 i% D ?rs238848.rs.hosteurope.de! _9 g4 y) y L& S- T
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. % s8 L ~+ p5 h7 S; m0 B8 M5 @% V h& m
rs238848.rs.hosteurope.de! n- B- T0 L# k- S* b* F0 f
" p% ^6 Q7 t3 j5 I9 X, ` # p1 m5 X8 v9 F! n8 ]1 b胖女人羞于爱爱 6 j! Z8 s, y/ b0 }8 a- |人在德国 社区Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives