[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
5 d6 S( Q; ^7 B& }6 b  q* h# a& g# Y6 e- `8 }
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。
4 y/ G0 ]! N( M0 T* Y人在德国 社区2 U: s6 d" n2 U( G2 W; C
Konzerne: Im Winter droht Blackout
5 L' h6 O7 _6 V5 E+ {9 d8 z8 I. A7 `9 D9 `& {! i
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall)." w2 A* T% A& F+ [
0 A7 P1 W# Y( w. j0 X0 {! d
rs238848.rs.hosteurope.de9 R  X1 e" w4 A  v6 y4 m. @' z
* V/ P8 F' i4 j6 n' C! X
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird