[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。- i! f$ F( h7 S# R* x, g2 S' k

' F3 U: ]2 H# @( c  a那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。人在德国 社区" D$ j" J0 ]# c4 c8 l% G: b4 p, T
- T+ g) I- u% i1 N" A  G; J
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
  t2 a/ [: p: T8 K- ]
+ Q! d2 Z! G% |) B0 S& u& _( JSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
& J; L9 L# r. p7 j, H  i7 Z0 D- @1 N) g; \: e
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.( i; n" O9 j+ Q! l' ~2 b  d

$ f+ e, @; {4 |1 c4 I- DWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.5 F: O* p7 T1 x7 C

6 Q* ~6 `4 a/ y1 d$ w4 Z+ Q, GBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
* ?) A! `+ M3 a  E! u/ ]) S: g& E) X6 f/ a
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
& c7 C5 g& \. G  D: j8 E# W人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de% b7 s- T8 M' L$ m

# _/ w6 w3 F/ a) Y$ h; d: _& q# L- |! A
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
( b* Z; r7 ^6 m6 Drs238848.rs.hosteurope.de酒量也太差了吧...好玩...

TOP