[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
5 S# w6 I8 d( M& X& u- y1 d人在德国 社区
  {, ]9 Z% M$ h2 M: [. b那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。4 v4 [: h1 e" q* D

  \9 a- K' Q8 U; n9 {$ X- \秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
' S; l9 e0 l# n" B" U/ _% o; L
- G" i7 g; I" S0 w7 }  a* Z1 ars238848.rs.hosteurope.deSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.) @0 e! e* q' ~* g7 g) h" L
7 ^7 h/ @; @: Y: @7 t. [" H% G
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
2 C; @8 @$ s0 Y. ?. Q
% n4 L4 z0 ~7 j1 D$ UWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.' g. [) ?* j1 M" c
1 S, b6 c7 ?. F4 |$ @& K. L
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
( H, V$ e- Q! Q4 a/ m. r+ C! [: Y4 z7 ^5 t3 [  L3 V5 f6 `
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
* ^1 |* r4 c/ W& h3 k' {4 `# Y: ^
8 T) s1 X4 Z  I( Q
7 N% Q' A. J: n
# F  n( }8 y1 T- ]2 d" u: nrs238848.rs.hosteurope.deSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
8 x( P# g+ C5 N. ~酒量也太差了吧...好玩...

TOP