原帖由 daten1228 于 2008-5-8 21:42 发表


您说,李鸿章,孙中山,袁世凯,汪精卫都和欧州或者日本签署过卖国条约,那时候您还没出生呢,你是如何知道的这么清楚的呢


太强了,一针见血

在这么强悍的论证面前,俺彻底认输,的确那时候俺都没出生,怎么能知道李鸿章,孙中山,袁世凯,汪精卫还签过什么条约啊!

TOP

原帖由 zycoc1999 于 2008-5-8 20:20 发表

任何国家都是以人为本的,如果一个国家绝大部分人都有相同的观点,那么这个观点就是所谓的公理,即使这个观点是比如“地球是方的”。所有的科学,人性,民主,自由,都是影响民众是否认可一个观点的辅助手段。所谓言论自由呢,就是能够自由宣传自己的观点。有人觉得,言论自由,就是不管这个观点正不正确,你都有去宣传的权力。不对的,极端一些的例子,比如邪教。能否允许你宣传你的言论,是和利益挂钩的,如果中国今天坐在美国的位置上,任你王一千王一万来叫自由夏威夷,都没人憎恨你,因为不可能。但你王一千今天作为中国人在美国叫自由西藏,并且被美国主流媒体大力报道,那给美国人的印象就是简简单单的“中国人也支持西藏独立,中国政府跟本不考虑中国人的民意”。好笑么?一点也不好笑的。美国人中这么认为的大有人在。王一千就是汉奸,我这个言论和利益无关,所以我才真的是言论自由呢

看到你将言论自由等同于无政府主义,感到很遗憾,不过鉴于官方长期以来都在使用这种策略来制约言论自由权的合理性,受到这类潜移默化的影响倒是一点不奇怪的。
在一个较完善的民主社会里面,言论自由的民主权利是要和较完备的法制相结合的,虽然这点我们似乎都在中学政治书里面读过,但是其实多数人显得并没有真正了解其中的意义。的确所有的政治行为的出发点都是人的切身利益,但是人类社会尤其是现代社会中的利益关系是非常复杂的,利益的基本载体是作为个体的公民,所以利益其实都是个别的和差异性的,那么如何将基于几乎无穷大的基数上的各种个体利益整合为有限的可操作的社会政策呢,其中就有民主的整合方法和专制的整合方法,绝对的民主是不存在的,实践中只有更民主和更不民主的差别,最不民主就是所谓的专制。民主的优点在理论上就是能兼顾更多元的个体利益,而这一点也在实践中得到了证明,因为民主的意见和政策形成过程中要经过不同意见和观念间的更充分讨论和斗争,而专制体制中就缺乏这种不同的意见的充分交锋的去伪存真的过程,从而政权容易受到特定阶层的滥用并造成只重视特定阶层利益的效果。所以说在民主的环境下,有充分的言论自由和交锋的体制下,就更难出现所谓“地球是方的”这类所谓伪公理,而个体也相对不容易受到这类伪公理造成的损害;而反之在专制体制下,由于没有充分的讨论和监督,就很容易出现这类所谓伪公理,而我们作为社会成员就只能无力地受到这类伪真理的折磨。同时需要意识到的是,专制社会中的表面上整齐划一的意见和利益往往并不是事实上的整齐划一,而仅仅是经过专制体制过滤和管制之后的外在表象而已。
此外为什么说言论自由不等同于无政府主义,这就是因为在民主体制下的言论自由是要受到较完备的法制的保护和约束的,实际的表现就是,每个人都有表示自己观点的权利,同时也有为自己的言论以及尤其是行为负责的义务,如果一个人的言论和之后的行为在实质上造成了对社会和他人的损害,就要受到法律的约束和惩罚,这就是为什么有些传教的行为是受容忍的有些是被制裁被指为邪教的,关键是看它们对社会造成了什么样的实质性效果。回到王的这个例子来,我认为从任何角度看她的言行本身都没有达到对任何他人的直接的侵害,即使她的表态在不同的阵营里面受到了不同方向上的放大、误读和滥用从而成为我们眼下看到的种种版本,我仍并不认为这是她自己需要承担的责任。所以我认为和法制相结合的民主自由才是好的民主自由,如果没有法制的明确规范和约束,就可能出现例如当十位数以上的人鼓噪说你是汉奸而你就被判决以“反中国人罪”的罪名这类草菅人命的私刑场面,实际上我认为这类不假思索逞一时之快执行口头上的集体私刑的“言论自由”实质上是一种原始而野蛮的自由,更是真正意义上的无政府主义。
独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。


TOP

原帖由 zycoc1999 于 2008-5-8 20:51 发表
也是,认可你的说法。不过一个中国人不站队我可以理解,去站美国人的队,从道义上我很鄙视她。

没错,任何争端到最后都有可能演变成立场的选择。关于站队,我和你看法一样。

TOP

三人成虎,王同学就是那第一人。

TOP

感觉她是社会经验太少,对双方的看法都太幼稚。另外关键是被那个让她在后背上书写标语的组织者利用了。  :noway:
益者三友:友直,友谅,友多闻.
损者三友:友便辟,友善柔,友便佞.
真正的朋友,不是靠金钱来维系的。

TOP

无论如何,之后很多人这样攻击她,阻止了她的幼稚继续被藏独人士利用的可能。
可是人家现在只是年龄还小比较幼稚,这样被毁了对于她其它方面的才华和能力来说有些可惜。更何况她本来还是出于好意。
益者三友:友直,友谅,友多闻.
损者三友:友便辟,友善柔,友便佞.
真正的朋友,不是靠金钱来维系的。

TOP

本来开始还挺同情这小妮子的,但看了这篇文章确实感觉实在是:贬低别人抬高自己.''学过意大利语,法语和德语。而在这个我似乎无法再回到中国的夏天,我计划把这段时间用来学习阿拉伯语。我的目标是:在我30岁的时候,除了汉语和英语,再掌握10门语言,' 'as many Chinese here are scientists and engineers and aren't confident of their English.因为很多在这里的中国人是科研人员和工程师,他们都对自己的英语能力没有自信。'  把国人写得都是些暴民似的 ,言论可以自由,但主权问题绝对没有可以讨论的余地,看看俄罗斯是怎样对待车臣问题的,再站出来讲话, 自己也不掂量掂量自己的份量, 就乱站队伍乱说话,她如果不站出来,当时双方的情绪不会那么高涨 , 搞成了最后这个样子,不管她初衷如何,实际上是起到了火上浇油的作用,现在在美国报纸上发表这种文章, 居心到底何在?

TOP

这就跟两个人在下棋一样,人家下的好好的,你跳出来东指点一下,西指点一下,还美其名曰:帮忙,大家都下过棋最恨这种 '帮忙'  的人,看到人家快打起来了还好意思跳出来说: 他们本来就是'暴民'. 最后请大家注意:她写的这篇文章时发表在哪里的? 为什么不在自己的博客或者其他地方发表, 偏偏是在《华盛顿邮报》上, 司马昭之心路人皆知. :noway: :noway:

TOP

We really showed them our colors!
这样的中文似的英文笑死我啦.
我願意把美麗與健康帶給你。
Mary KayKathy´s shop
爱,并非没有争执,而是每次争执过后,爱仍在。@

TOP

原帖由 费雪儿 于 2008-5-11 16:54 发表
We really showed them our colors!
这样的中文似的英文笑死我啦.


再回头看看她的英语

她是想说“the officer of DSSCCA 洋洋得意的说:我们在他们面前还真自我暴露了”吗?
Qian Fangzhou, an officer of DCSSA, was gloating, "We really showed them our colors!"


而下面的翻译却是:
Qian Fangzhou, DCSSA的一名干部,沾沾自喜地说:“我们确实给了他们点颜色看看!”


:hahahahaha::hahahahaha::hahahahaha:

TOP